Глобализм как он есть. Китайцы на Lazada, это такой Алиэкспресс Юго-восточной Азии, в Таиланде самый популярный маркетплейс, продают белорусскую тушенку Гродфуд. Кстати, что интересно, не нашел никаких следов пресловутой «Великой Стены», а собственная китайская тушенка довольно мерзкая, кстати. Куда девали «Стену»-то? Как и вообще легендарную китайскую тушенку? Загадка.
Причем это прямо китайские китайцы, не русские в Таиланде *(такие тоже есть, гречку пресловутую тут без проблем на Лазаде купить, как и прочее).
При всей любви она, за пределами туристических гетто, где список в меню обычно десяток популярных и хорошо известных блюд, она может шокировать. Вчера вечером дождило, поэтому ужинать никуда далеко не пошел, зашел в местную «дхобу»;) в нескольких домах от моего гестхауза. Популярное у местных место.
Ну то есть у них есть даже меню на английском. Там, например, был спайси суп (это понятно) with pork splay.
Или, например, dill soup с чем-то там еще.
Попытка перевода не помогла.
Вариант приготовления тоже не всегда привычен. Вот в этом спайси суп с чем-то свиным (какая-то требуха, судя по виду) была капуста и лемонграсс. Лемонграсс не едят, это приправа такая, жесткие стебли. Сидишь, выковыриваешь сено стеблей лемонграсса из овощей ложкой.
Устные комментарии тоже не очень помогают. «- Это (на картинке) — что? — Это, нуу, чикен… М-мм… Чикен!» Нуок, чикен, понятно. Оказалось жареные в кляре куриные хрящи.
А есть еще зажаренные во фритюре куриные лапы. М-м, делишес! Вот прям лапы, с пальцами, когтями и кожей. Специалитет, очень ценится, часто на рынках продают. Или суп из бычьих хвостов.
Для нас рис — это рис. Гарнир такой, наряду с картошкой. Ну еще можно вспомнить, что рис бывает «длинненький» и «кругленький», один рассыпчатый, второй разваривается в кашу.
А в Таиланде рис — основа пищи, любой. Любое блюдо сопровождается рисом, и рассматривается как гарнир к основному блюду — рису. Рис ставится посередине, а томямы всякие — вокруг.
Поэтому магазин риса в Таиланде выглядит вот так. Обратите внимание на размер фасовки и количество сортов.
В ряду великих изобретателей и первооткрывателей, изменивших человечество, рядом с великими именами Ньютона, Аристотеля, Эйнштейна, Дарвина, по праву должны быть имена Момофуку Андо и, например, Александра Камминга.
Люди, впервые столкнувшиеся с типичной индийской едой, как правило бывают, в первую очередь, шокированы. Это настолько не похоже на то, что у нас, в «западном» сознании принято считать «аппетитно выглядящим» и «красиво сервированным», что часто вызывает оторопь. Представьте себе большую круглую штампованную миску из нержавейки, поделеную выштамповкой на секции. Или того пуще — пластиковый столовский поднос, застеленный листом навощеной бумаги, или даже вовсе банановым листом. И на это вот кучками выложено нечто, по виду напоминающее что-то, «что уже ели», какие-то полужидкие варева, с кусочками плавающих в этом непереваренных овощей или мяса. Не плавающая в жидком вареве еда обычно представлена кусками мяса, пронзительно красного, ненатурального цвета, с явственными следами обугленности, и бесформенными же пузырчатыми лепешками, также местами обгорелыми. Аппетита не добавляют ваши соседи, едящие вот это все, зачастую, прямо руками.
И только потом, если вы преодолеете в себе первоначальные стереотипы «как должна выглядеть и подаваться на стол еда», вы поймете, какая это на самом деле нямочка и омномном. :)
Хорошая статья про популярную тайскую повседневную уличную еду «суп с лапшой». Из чего состоит, и как правильно заказать нужный вариант, если по каким-то причинам не работает традиционный вариант тыкать пальцем в ингридиенты на витрине, улыбаться и кивать :)
В общем, как и утверждал pishi_chitai в комментах — фигня. :) (собственно хотелось проверить, потому что он известный гастроном-эстет). Представляет собой прессованный фарш, и, на мой вкус, пересоленный. Может эти и имелось ввиду под spicy, но я как-то под спайси понимаю специи, или, по крайней мере перец, а не просто соль. А тут просто тупо соленое на грани терпимости. 190 рублей точно не стоит. Но спамеры своего достигли :)
Забавно. У тайцев часто в некоторых блюдах кладется репчатый лук, но, в отличие от привычного нам способа его добавлять в блюда, они режут его крупно, чуть ли не «четвертинками». По-видимому для тайского восприятия лук — совсем не «острая приправа», как для нас, а так, как яблоко примерно :)
Человек произвел любопытное «исследование», 30 дней кушал на тайской улице, с лотков, три раза в день (завтрак, обед, ужин), и за это время перепробовал около сотни различных блюд, не повторяясь. Каждое блюдо было сфотографировано и прокомментировано, также приводится название для блюда на тайском и в английской транскрипции Английский, но совсем простенький.
khao kha moo (ข้าวขาหมู), which is stewed pork leg on rice. It cost 30 baht.
ЗЫ. А еще человек пишет, что он «не фанат» морепродуктов и рыбы, поэтому в своем исследовании почти не брал их, и все равно получилось свыше сотни блюд, и это только «уличная» кухня. Живет он в Пак Наме, кстати, то пригород Бангкока, в сторону аэропорта.
Наси чампур par excellence. В роли наси чампур — блюдо, производства Pama Warung, Kuta, jl.Poppies.
Внизу — кусок куриного филе в кляре, далее снизу против часовой: две креветки в кляре, соевые проростки и салат под арахисовым соусом, вареное яйцо под острым соусом, две шпажки сате аям (курица), под ними тофу и загадочные жареные зерна, спрессованные в плитку, слева — отварные овощи с кусочками отварной курицы. 20 000 IDR