Архив метки: travel

Из того факта, что мне нравится Сингапур, ничуть не следует, что мне…

LOCATION: Pattaya, Thailand

Из того факта, что мне нравится Сингапур, ничуть не следует, что мне стал меньше нравиться Бангкок, о любви к которому я тут уже признавался.
Хотя, конечно, бOльших сити-антиподов это еще поискать.
Сингапур это качественная, грамотно спроектированная в соответствии со всеми дизайнерскими и юзабилистскими современными идеями квартира, где все продумано, удобно, комфортно и под рукой, где не задумываешься, почему в комнате становится комфортно спать, после нажатия на кнопку пульта кондиционера, или как нагревается вода в душе. Это прекрасное место для работы, рабочий кабинет, где все под рукой и не отвлекает.
А Бангкок при этом — старый, уютный деревенский дом, обношенный и «растоптанный по ноге», в котром ночью идешь в туалет не открывая глаза, потому что помнишь любую неровность половиц ногами. В нем нет кондиционера, и горячая вода требует зажечь газ в газовой колонке спичкой.
Но до чего он, все же, душевный.

Люди, впервые столкнувшиеся с типичной индийской едой, как правило…

Люди, впервые столкнувшиеся с типичной индийской едой, как правило бывают, в первую очередь, шокированы. Это настолько не похоже на то, что у нас, в «западном» сознании принято считать «аппетитно выглядящим» и «красиво сервированным», что часто вызывает оторопь.
Представьте себе большую круглую штампованную миску из нержавейки, поделеную выштамповкой на секции. Или того пуще — пластиковый столовский поднос, застеленный листом навощеной бумаги, или даже вовсе банановым листом. И на это вот кучками выложено нечто, по виду напоминающее что-то, «что уже ели», какие-то полужидкие варева, с кусочками плавающих в этом непереваренных овощей или мяса. Не плавающая в жидком вареве еда обычно представлена кусками мяса, пронзительно красного, ненатурального цвета, с явственными следами обугленности, и бесформенными же пузырчатыми лепешками, также местами обгорелыми.
Аппетита не добавляют ваши соседи, едящие вот это все, зачастую, прямо руками.

И только потом, если вы преодолеете в себе первоначальные стереотипы «как должна выглядеть и подаваться на стол еда», вы поймете, какая это на самом деле нямочка и омномном. :)

Тут в Сингапуре есть такая бесплатная wifi-сеть, развернутая…

LOCATION: Singapore, SG

Тут в Сингапуре есть такая бесплатная wifi-сеть, развернутая стараниями сингапурских операторов, в частности M1 и SingTel.
Раньше в нее можно было получить логин-пароль даже с телефона в роуминге, но теперь только с сингапурских номеров. Да и сама сеть, скажем так, не быстрая, и не вездесущая. Но все же выручает местами, если, допустим, вы живете на препее, и без мобильного интернета в телефоне.

SSID у нее — Wireless@SG, и это открытая сеть со сплешскрином, на котором, после подключения, надо ввести свой логин и пароль. А есть еще сеть, которая показана как закрытая, и называется она Wireless@SGx.
Хотя на ней «замочек», как на сети с ключом, к ней можно подключиться, введя логин и пароль в выскочившем диалогбоксе, это то, что называется WPA-Enterprise. После этого ваш трафик в wifi-эфире будет зашифрованным, что, конечно, гораздо лучше, чем открытая всем точка.
Кроме того, если вы настроите на своем девайсе автоматическое подключение, то при наличии в поле видимости этой сети, вы сможете автоматически подключаться к ней, например получать новости и почту в программы карманного девайса (обычная сеть со сплешскрином потребует все равно вас вводить имя и пароль, прежде чем даст вам интернет).

Однако автоматическое подключение девайса к Wireless@SGx требует некоторых неочевидных действий и настроек, которые, уверен, никто никогда не делает в обычной жизни, и которые были найдены на страничке оператора Singtel, по адресу: http://pas.singtel.com/wsg_connect/con_windows7.php.
На всякий случай я эту инструкцию сохранил у себя в PDF.
https://www.box.com/s/jplw23vtm2dwltuzj6od

А сегодня, в честь прошедшего китайского Нового Года будет вам не…

LOCATION: Singapore, SG

А сегодня, в честь прошедшего китайского Нового Года будет вам не просто полезное, а Мегаполезное для путешественника, мечтающего поехать в Китай, и не просто в «шоптур», не просто в «Пекин — Шанхай — терракотовая армия», а по настоящему, поехать по настоящему Китаю, вглубь все еще не слишком изведанной массовому российскому туристу страны.
Основная проблема в осуществлении такого путешествия — это язык.

В отличие от большинства других стран, Китай, за пределами туристических спотов, и столичных городов, очень мало владеет английским. И более того, не стремится к этому. Да, конечно, молодежь, особенно «вестернизированная», студенты, молодые профессионалы, они стремяться научиться английскому, и не без успеха. Но если вы окажетесь в mainland-провинции, то вполне может статься, что ваш английский там никто не поймет. Или вы не поймете их «английского».
Теоретически ситуацию тут (в других странах в такой же ситуации) исправляют «разговорники». Но с «разговорниками» есть несколько существенных проблем.

Во-первых, представим себе, что вы спрашиваете о чем-либо человека, не владеющего никаким другим языком, кроме языка «разговорника». Вы прочли ему фразу из разговорника, и он понял ваш вопрос. На каком языке он вам ответит, если ему понадобится ответить или уточнить ваш вопрос? Поймете ли вы его ответ, и каким образом? Это, как вы понимаете, проблема вообще «разговорника», и его использования, как таковая, глобально.

Во-вторых, и это особенность китайского языка, относящегося к так называемым «тоновым» языкам, и китайского «разговорника», в китайском языке совершенно недостаточно просто записать «русскими буквами» фразу на китайском.
В китайском смысл слова зависит от высоты и характера произношения звуков, и одно и то же слово может иметь десяток смыслов, зачастую совсем не связанных, в зависимости от того, с какими тонами вы его произносите. Классический пример — стихотворение «Ши Ши ши ши ши», которое, хотя в целом и является скорее литературной шуткой, но все же может дать представление о масштабах проблемы.
Вдобавок, для очень многих сама по себе тоновая система является серьезной проблемой, если слух ваш не натренирован с детства воспринимать порой достаточно тонкую разницу между тонами в слове, и вы плохо понимаете контекст, который, в беглой разговорной речи помогает пониманию (knight и night, да?).
К тому же в нашей речи часто мы используем «тона» в отдельных словах и участках фраз, не осознавая это («вопросительная интонация», например) которые могут существенно искажать сказанное по уже описанной выше причине, когда смысл самого слова зависит от тона его произнесения.

Отдельно хотелось бы также отметить специфику Китая, особенно в провинции, и отношение китайцев к «лаоваю» (иностранцу, «некитайцу»). Боюсь, это бывает даже покруче отношения к негру в вятской деревне. И тут еще одна специфически китайская проблема, на которую обращали внимание люди бывалые. Зачастую, отношение китайца-провинциала к лаоваю, говорящему на китайском (пусть плохо, едва понятно, но все же) — это культурный шок и удивление прежде всего. Представьте себе, что на улице к вам обратилась лошадь, с просьбой показать ей как пройти в библиотеку к банкомату или гостинице. Уверен, вы, вместо того, чтобы ответить на вопрос, будете лихорадочно соображать, что надо бы позвать свидетелей, потому что вам никто не поверит, что вы видели лошадь, которая разговаривает по-русски, и надо скорее показать такое диво родственникам и сослуживцам, а не помочь бедному животному.
Вот примерно такое запросто может случиться, обратись длинноносая западная белая обезьяна на человеческом языке к жителю Китая.

И наконец, в третьих — проблема диалектов. Китай огромная страна, в которой китайский язык еще в Средние века распался на множество диалектов, а тоновая система, развившаяся в античное время в «протокитайском», по-видимому, только усугубила ситуацию. Да, все китайцы говорят на китайском языке. Но при этом китаец с Юга страны может просто не понять на слух речь китайца с Севера, так как они говорят на разных диалектах. Причем различия этих «китайских языков, может быть довольно существенны.
Одно и то же слово может быть неузнаваемым в разных диалектах.
Да, конечно, Китай сейчас настойчиво ведет кампанию по продвижению единого стандарта, «пунтхуа» и «Пекинского диалекта» (телевидение, ведущееся преимущественно на пунтхуа и пекинском, конечно, играет значительную роль), но все же в провинциях и деревнях диалекты все еще очень прочны. А мы же договорились, что нас интересуют нехоженые тропы, да? А уж один из самых интересных в Китае — Юго-запад — так это вотчина кантонских диалектов.
Так что если вы даже, предположим это, в совершенстве, как «нативный спикер» освоили китайский-пунтхуа, вы можете элементарно поставить им в тупик китайца из Юннани или Гуандуна, не только потому что «лошадь молвит человеческим голосом» :)

Но при этом, обратите внимание, письменный язык в Китае — одинаков, и на Севере, и на Юге.
Конечно вы можете вспомнить про существование «Китайского упрощенного» и «Китайского традиционного», но тут все довольно просто. Китайский упрощенный появился в результате реформы в XX веке, в ходе которого были изменены начертания многих иероглифов в сторону упрощения их написания. Ну для понятности, возьмите букву g в шрифте Times New Roman, и сравните ее с той же буквой в Helvetica/Arial. Вот как-то так. В настоящее время «Китайский Традиционный» остался только на Тайване и отчасти в Гонконге.
Да, у них тоже считается круто написать на вывеске «Пекинскiй Нѣгоциантъ» :) «дореформенным» стилем, да, иногда встречаются иероглифы «местного» распространения, но это сейчас частности. В основном, можно считать, что 95% китайцев нормально понимает написанные иероглифы «упрощенного письма», даже несмотря на то, что прочтет их вслух по-разному. Вслух — да, а на письме — одинаково. Такой вот парадокс.
Более того, в ситуации, когда американец начинает «спеллить», произнося слово по буквам, когда русский повышает голос и начинает усиленно артикулировать («я тебе рыбу сказал принести, чурка ты нерусский, РЫБУ! Понял? Р Ы Б У!«), китаец норовит, поясняя, начертить в воздухе пальцем несколько линий соответствующего иероглифа: ну вот же, вот это вот я имел ввиду.

И именно этот факт мы и попробуем использовать.
Мы не можем по китайски произносить, но мы можем дать по китайски китайцу прочесть нужное нам!

Примерно с года полтора-два, когда я активно планировал свою так тогда по разным причинам и не состоявшуюся поездку по Юго-Востоку Китая, я озаботился вышеописываемой проблемой, и придумал идею «неразговорника», то есть набора написанных фраз на всякие случаи жизни, которые помогут в коммуницировании. Представьте себе, что вам надо спросить «где туалет?», «как купить билет в спальный вагон туда-то?» или «мне нужна горячая вода, вайфай и полотенце». Конечно мастера игры в «Крокодил» справятся, возможно, но не всем это под силу.

С огромной и неоценимой помощью mezarkabul и его знакомых-китаистов мы тогда составили довольно обширный список фраз, перевели его на китайский, но так получилось, что я им тогда не воспользовался (хотя полевой бетатест был проведен пару раз нашими знакомыми, и успешно). Затея сделать из этого что-то коммерческое также провалилась по причине лени и занятости всех, кому я это предлагал, поэтому, поразмыслив продолжительное время, я решил передать этот документ в общественное пользование.

Дабы соблюсти все формальности, я решил, что опубликовано это будет под так называемой «свободной лицензией» Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share-Alike 3.0. Эта лицензия (по ссылке ее короткое и понятное описание) ограничивает ряд использований, прежде всего коммерческое, но разрешает свободное копирование при сохранении авторства, изменение, при условии того, что измененный вариант также будет свободно распространяемым без «копирайта», на условиях cc-by-nc-sa.

Поэтому — прошу любить и жаловать, скачивать, распечатывать и пользоваться: «Китайский неразговорник».
А это версия, которая сделана уже в виде «карточек»: China Cards-print

Исходной точкой для этой работы послужил текст «китайская грамота», составленный группой анонимных авторов, и подобранный в интернете на тогда живом еще форуме «русский бэкпэкер». Текст этот, в виде таблицы Excel, можно также взять у меня.

Как вы знаете, я регулярно делаю обзоры ситуации с мобильной…

LOCATION: Singapore, SG

Как вы знаете, я регулярно делаю обзоры ситуации с мобильной телефонией и интернетом в разных странах, где приходится бывать. Все их можно посмотртеть по тегам: например: gsm, gprs, internet, также часто я отдельно пишу про некоторых операторов, например про тайский dtac, которым пользовался главным образмом (обращайте внимание на даты постов, иногда информация там может терять актуальность).

Теперь пришла пора написать аналогичный обзор и про Сингапур.

В Сингапуре ситуация кардинальным образом отличается от виденного ранее. Сингапур отличается от всех ранее посмотренных стран тем, что в нем сравнительно мало (если не вообще нет) долгоживущих туристов. Поэтому мобильная связь и mobile broadband здесь делится на: тарифы для «транзитников» и туристов, приезжающих на несколько дней (1-3-5), и тарифы для здесь живущих. Последние доступны только местным, гражданам Сингапура, или живущим тут по рабочим визам (с work permit), и они преимущественно контрактные.

В стране имеется три (магическое число) мобильных оператора — SingTel, Starhub и M1. Взаимоотношения между ними довольно запутанные, они частями принадлежат друг другу, и являются провайдерами «полного профиля» (мобильная связь, интернет, беспроводной, и канальный провайдинг, сервис, и так далее), но можно ориентироваться на основные сведения такого рода: SingTel — местный Ротелеком, национальный провайдер всего и вся, интернета, проводной и мобильной связи. Огромная махина, с полугосударственным владением. Наилучшее покрытие и наихудший кастомер сервис (вечная беда гигантов). Его противоположность (парадоксально частично принадлежащий тому же SingTel) — провайдер M1. Шустрый новичок, старающийся откусить с разных краев у больших игроков. Ставка на инновации. Где-то между ними двумя оператор, которым пользуюсь я — Starhub.
У всех трех есть как контрактные, невыгодные для «понаехавших», так как контракт заключается на год или два, и его досрочный разрыв стоит весьма существенных денег (порядка 300 S$, здесь и далее цены в сингапурских долларах, который примерно 25 рублей за S$), но если вы местный, или свыше года стабильно обитаете тут, то на контракте, конечно, халява. С контрактами часто можно задешево купить какой-нибудь моднявый телефон за совсем небольшие деньги, типа там Samsung Galaxy Note II или S III за 150-200 S$ (а что-то и вовсе бесплатно, например не из самых топовых, типа Sony Xperia).
Если контракт для вас недоступен, или нежелателен, то тогда выбор происходит между prepaid тарифами.
А вот prepaid тут совершенно неинтересные, так как ориентированы, в первую очередь, на туристов, приезжающих на 1-2-3 дня, и вполне возможно найти вариант «анлим интернета на сутки», например, но вот препейд на помесячной основе какой-то совсем дурацкий. Оно и понятно, если ты турист, тебе не нужен интернет на месяц, тебе он нужен максимум на 3-7 дней. А если ты здесь постоянный житель, то тогда — контракт.

Но контракт я по разным причинам не хочу, меньше чем на год контрактов нет, а я пока не знаю сколько я тут, и платить 300 S$ просто за расторжение контракта я, понятно, не хочу. Мы, гастробайтеры, болтаемся тут в некоем маркетнговом гапе, зазоре, между первыми, туристами, и вторыми, «резидентами».
Поэтому посмотрим что есть в prepaid.

Я сейчас пользуюсь тарифом GREEN Prepaid SIM у провайдера Starhub. Я пополняю его ежемесячно 17 S$ карточкой Happy Stars, и это дает мне бесплатные входящие, 120 минут исходящих talktime, 500 SMS, и целых 100MB интернет-трафика (а обычное пополнение всего 10 !), пользуйся, ни в чем себе не отказывай! Вот такие тут странности в prepaid. Еще круче, например, у Singtel. Они, на полном серьезе, рекламируют на своем Prepaid Hi!card целых 5MB free internet traffic! Вот такая круть. Особенно по контрасту с контрактными планами, где и многие гигабайты трафика и часы talktime включенные в ежемесячный платеж порядка 30-50 S$.

Анлим интернета на prepaid есть, но он дорогой. И опять же, напрмер, нет анлима на месяц, но есть на 7 дней. И для того, чтобы иметь анлим на месяц, надо купить и активировать подряд 4 анлима на 7 дней. Неудобно.

Есть также аналогичный ранее рассказанному варианту у малазийского DIGI — симка с «только интернетом», без голосового, собственно телефонного, сервиса. Удобна для всяких айпадов и мобильных access points.

Хороший суммирующий обзор по контрактным тарифным планам на мобильный интернет для всех трех операторов можно посмотреть тут: http://www.hardwarezone.com.sg/feature-illustrated-overview-tiered-smartphone-plans-q3-2012-updated. Периодически обновляется (раз в квартал, обычно). Останавливаться на «контрактах» я подробно не буду.

Все три провайдера или уже развернули, или запускают в ближайшие месяцы сеть LTE (так называемый 4G). У всех уже, конечно, есть и «обычный» 3G (UMTS).

Starhub: уже упомянутый GREEN Prepaid SIM. Стоит, если я правильно помню, 15 S$, при этом на счету получается 18 S$ (а может наоборот? уже не помню, а на сайте отчего-то не написано). В дальнейшем пополняется карточками продления или же через устройства AXS topup point, это такие устройства, типа маленьких банкоматов, с которых тут можно всякие платежи делать, от пополнений телефона до оплаты штрафов и покупки билетов.
Выгодный вариант тут только один — пополнение на 17 S$ за месяц картой Happy Stars за 17 S$, которое дает 100MB трафика, 120 минут исходящих, бесплатные входящие и 500 SMS. Обратите внимание, это ТОЛЬКО при пополнении картой Happy Stars (или при выборе ее же через банкоматы, AXS). Остальные варианты пополнения, даже на бОльшие суммы, совсем не такие выгодные.

Для интернета, например для айпада или карманной «точки доступа» с модемом, можно использовать Maxmobile Prepaid SIM. Есть microSIM, но нет пока nanoSIM. «Голоса» на этой симке нет, вообще. 3G HSPA на «7,2Mbps» есть. Пополнение вышеописанной Happy Stars для Maxmobile Prepaid не работает, она только для голосовых SIM. Срок использования Maxmobile Prepaid SIM истекает через 6 месяцев после активации, или последнего пополнения.
По ней есть анлим* на 1,3 и 7 дней (6, 16, 25 S$ соответственно) и 2GB на 30 дней за 28 S$.
«День» в подневных планах исчисляется как 24 часа с момента активации плана. Пополнение в период действия текущего плана расширяет его действие с момента окончания текущего (не поглощается).

SingTel: SingTel hi!Card. Бесплатные входящие. Есть бесплатные* звонки в разные страны, среди которых Россия, через пре-код 019 (019-7-916-ххх-хх-хх).
На этой карте также можно включить Super Surfer Pack, это 7 S$ за 1GB на 7 дней. Есть также вариант анлима* за 25 S$ на 7 дней (15 S$ на 3 и 6 S$ на 1).
звездочка на «бесплатно» и «анлим» означает, что есть «нюансы», типа «fair usage policy».

M1: M card prepaid.

Для интернета (только) есть M1 Prepaid Broadband SIM, дающая 9 часов анлима на протяжении 5 последовательных дней с момента активации. Есть еще так называемая M1 Prepaid Data (это не то же самое, что Broadband), стоит 18 S$, и дает 1GB трафика на месяц. Пополняется разными способами, 5 S$ — 256MB, 18 S$ — 1GB, и так далее. Максимум на месяц — 10GB.

В связи с недавним запуском сети LTE появились интересные промо, которыми я, подозреваю, воспользуюсь.
Для iPad есть так называемый Data Max Plan (непонятно, ограничен он только айпадами, или можно к нему подключить какие-то сторонние устройства, возможно он только с новыми iPad покупаемыми в M1). 10GB трафика LTE за 40 S$ в месяц.
Для 4G LTE подключений есть «краткосрочные» по сингапурским понятиям контракты на 6 месяцев:
Value+ — 36,84 S$, 2GB, Lite+ — 52,84 S$, 5GB, Max+ — 81,84 S$, 10GB, превышение по 5,35 S$ за GB, 4G LTE USB stick в аренду.
Покрытие и качество сети LTE в Сингапуре довольно неплохое, впрочем, она только запустилась, у Yota московской все тоже было весьма шоколадно, когда она только запустилась.

ЗЫ. Если вам кажется, что тарифы и варианты выше совершенно конские, то это вы просто не знаете про цены на интернет и мобильную связь в Австралии. :-/

http://railradar.trainenquiry.com/ Круть. Реалтаймовая карта…

LOCATION: Singapore, SG

http://railradar.trainenquiry.com/

Круть. Реалтаймовая карта индийских железных дорог. Синим — идущие по расписанию, красным — опаздывающие. Можно менять масштаб, тыкать в поезда, смотреть кто и куда идет, детали по маршруту, остановки, и так далее.
Яндекс-пробки, Indian style (c)

А вот, кстати, по просьбе коллеги нарисовал карту интересных туристу…

LOCATION: Singapore, SG

А вот, кстати, по просьбе коллеги нарисовал карту интересных туристу мест Бангкока.

http://goo.gl/maps/TbCyj

Плохие новости. Для граждан России опять вернули условие срока…

LOCATION: Moscow, Russia

Плохие новости. Для граждан России опять вернули условие срока действия паспорта 6 месяцев на момент прилета. О чем теперь есть запись в Тиматике.
http://www.delta.com/planning_reservations/plan_flight/international_travel_information/visa_passport_information/index.jsp

Passport required. — Passport and/or passport replacing documents must be valid for at least 6 months upon arrival.

То есть все вернулось так, как было до крайнего изменения, когда это условие было убрано, и ехать в Таиланд можно было с паспортом, до конца срока действия которого оставалось месяц и более (то есть лишь бы был действителен на момент выезда).