А вот локальную странность обнаружил. В Тривандруме словом «hotel»…

LOCATION: Varkala, India

А вот локальную странность обнаружил. В Тривандруме словом «hotel» часто обозначают не отель, а ресторан. Но пока такое замечено только там.
Вообще слову везет. Например во Франции им обозначают здание муниципалитета, а вовсе не гостиницу. Много туристов на это ловились, пытаясь вписаться в городскую ратушу.

А вот локальную странность обнаружил. В Тривандруме словом «hotel»…: 3 комментария

  1. matinero

    Нюансик: во Франции это не одно слово, а словосочетание (hôtel de ville). А поэтому смысл запросто может быть другим. Так же, как и hôtel de poste, например.

  2. small_matter

    Это не только в Тривандруме, а вообще в Керале. Забавно, да ) Причем, как правило, это такой «ресторан»…аутентичный, для местных :)

  3. achadidi

    тоже самое в Карнатаке в глубинке, причем эти хотэли оказываются обычно даже не рестиками, а дхабами для локалов. в этой связи не ясно почему они пишут по английски, если посетители скорее всего по английски не читают….

Добавить комментарий для achadidi Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *