Мукерджи

Я тут видимо на следующей неделе вернусь в интернет и к регулярным писаниям, я переехал в свою прежнюю квартиру, ну, которая потрескалась. Ее отремонтировали и я вернулся. Но в ней внезапно нет интернета. Вернее интернет-то у меня есть, я на контракте и переношу его просто в новую квартиру в том же здании. Однако оказалось, что ремонтники, когда тут штукатурили и переклеивали обои, зачем-то заменили розетку, в которую в квартиру заходит антенный кабель эфирнного телевидения, и оптоволоконный кабель, по которому с кросса подается интернет. Так что сейчас у меня только нафиг не нужное эфирное тайское телевидение, а интернет временами ловится из окна, а в остальном через мобильник.

Но вроде решили уже тут как это все починить, в конце недели обещали прийти, так что на следующей неделе видимо верну себе интернет по проводу.

А пока валяюсь и читаю книжки. Сделал перерыв в нонфикшне, который я читаю сейчас, и «по совету друзей» наткнулся на любопытного автора. Это родившийся в UK этнический индиец Абир Мукерджи, который пишет весьма любопытные и хорошо сбитые детективы на англо-индийской тематике, со сквозными героями, действующими в 20-е годы XX века, в Британской Индии, в Бенгалии, Калькутте и вокруг. На русском есть уже два из 4 романов, которые я и прочел. Вполне рекомендую. Крепкий качественный классический детектив на индийской фактуре. Достаточно доброкачественный и исторически достоверный взгляд на материал, при этом не впадающий в энциклопедизм с одной стороны, но и не мучительно дилетантско-«ориенталистский», как бывает в отношении такого необозримого и сложного мира как Индия.

Из минусов можно назвать, пожалуй, на мой вкус, переусложненность и некоторую запутанность сюжета второй книги, особенно в конце, когда быстро мелькающие два десятка действующих лиц несколько мельтешат и усложняют запутанность сюжета. Ведь настоящий классический «английский детектив», он в конце раскрывается простым и изящным, зачастую очевидным с самого начала ходом, чтобы читатель хлопал себя по лбу со словами: «Ну конечно, ведь это очевидно было с самого начала!». Тут некоторая сюжетная перегруженность событиями и запутанность сохранялась до конца. Плюс конечно не следует забывать, что это все же художественная книга, детектив, а не исторический труд по Британской Индии в начале XX века, и автор все же излагает некоторые вещи в соответствии с нужной ему фактурой. Хотя, безусловно, посмотреть взглядом «скорее индийца» на события, которые обычно мы видим «взглядом британца» безусловно полезно.
Забавно: необходимую роль стихии, отрезающей действующих лиц от остального мира в клаасическом «герметическом детективе» вместо снежной бури на Йоркширских пустошах или в шотландских горах тут (во второй книге) играет тропический муссон. :) Автор безусловно хихикал.

Так что твердая четверка, местами даже с плюсом. Не Агата Кристи, не Найо Марш, но не слабее Гэлбрейта уж точно.
Особенно интересно конечно читать мне, неравнодушному к Индии в целом, да еще и ходившем ногами по той самой Калькутте, которая играет такую роль, особенно в первой книге.

К сожалению, из четырех уже написанных книг, переведены пока только две. Но явно переводы воспоследуют. Нужно же наконец читателю продолжать чем-то после Корморана Страйка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *