Получение загранспаспорта в Камбодже

Как я уже написал где-то выше, я озаботился получением второго заграна, так как предыдущий, небиометрический, на 5 лет, у меня закончился в этом году весной, а всякие новости заставляют меня думать, что жить с одним заграном — риск. Поэтому написал заявку на второй. Пусть будет два. Два заграна в руках куда лучше и спокойнее, чем один. Паспорт можно потерять, намочить, постирать, его могут украсть вместе с каким-то вещами, а без паспорта у вас путь только в Россию, безальтернативно. Не всем такое хочется или возможно. Без хотя бы одного паспорта вы новый паспорт за рубежом не получите.

Подавал заявку и получать я его буду в Камбодже, в консульстве в Пномпене. Почему не в Бангкоке? Бангкокское консульство (оба два, второе — на Пхукете) перегружены, люди месяцами не могут подать заявление на паспорт, нет мест в электронной очереди. По три-четыре месяца пытаются записаться (а потом еще месяца три ждать паспорта!). При этом, консульство в Камбодже совершенно пусто. Какая-то фатальная беспомощность косит наших людей за границей. Причем ладно бы была бы Камбоджа какой-нибудь Австралией, куда визу получить — тот еще квест. Виза на месяц по прибытию, за 35 долларов, на любом погранпереходе, самолет за полторы тысячи бат, три рейса в день только у AirAsia. Но нет, будут давиться и плакать в очереди в Бангкоке, переплачивать жуликам, продающим места в очереди (и в результате все равно не попадающими, потому что место в очереди именное и не передается, о чем узнают только потом).

Ладно, побухтел. Расскажу, как податься на загранпаспорт. Несмотря на то, что есть виза по прибытию (visa-on-arrival), я рекомендую делать электронную визу. Главное ее достоинство — она не занимает разворот паспорта и экономит этот ценный ресурс. Это просто распечатанный PDF, приходящий на почту примерно через два рабочих дня после оформления и оплаты. Его надо иметь с собой, e-visa принимается на всех крупных погранпереходах: во всех переходах в аэропортах, а также на обоих популярных наземных, в Koh Kong в провинции Трат, на востоке (въезд в Камбоджу по побережью, в Сиануквилль и острова), и в Poipet, на севере (въезд в Сиемрип/Ангкор Ват). Я летел самолетом, лететь час, я взял рейс рано утром, в 7:45, с прилетом в 8:55. С этого рейса, если не мешкать, то можно успеть к слоту приема в консульстве в 10:30. При необходимости можно в тот же день улететь назад. Я улетал на следующий день, рейсом в 17:05, но есть еще рейс в районе часа дня. Если брать билет на рейсы AirAsia не впритык, а хотя бы за пару недель, то можно найти билеты за полторы тысячи бат без багажа, обратно примерно также.

Российское посольство в Камбодже — огромное, останки былой империи, занимает целый квартал, и выглядит сейчас пустым. Вам надо не к главному входу, куда обычно ведет навигатор, а с противоположной, восточной стороны квартала. Это, судя по вывеске, вход в посольскую школу. На карте это примерно где через дорогу «ночной клуб» Там же дважды в неделю принимает сотрудник консульства.

Как такси в Камбодже работает Grab, нормально списывает оплату с привязанной хоть в Таиланде карты. Есть еще свое местное приложение PassApp, но для него нужен местный номер телефона при регистрации. Он чуть подешевле, и там много местных камбоджийских «туктуков», если вы фанат такого транспорта.

В Камбодже «двувалютность», кроме местных риелей в общепринятом ходу также обычные американские долары. Банкоматы их также выдают (если кому нужны наличные доллары с карты для Таиланда — обратите внимание), причем, зачастую, проще из банкомата получить именно доллары, а не риели. Впрочем, в это раз я вообще обошелся без местной валюты. Граб — с привязанной карты, хостел и рестораны — тайской картой, которую тут принимают без проблем. Местную симку не брал, у моего тайского AIS дата-роуминг на неделю — 2GB трафика за 95 бат.

За паспорт вам надо в консульстве 80 долларов (именно наличными долларами), риели не берут. Заявление удобнее всего заполнить в приложении для смартфона, называется Biopassport. Очень удобное и грамотно сделанное приложение, которое формирует заявку, ее можно записать в PDF или распечатать, а можно результат в виде QR-кода показать в консульстве, они его считают, и получат у себя в системе ваше заявление. В приложении много дельных подсказок, например, что если родился в СССР, то писать в месте рождения надо не «г.Барнаул», а «Алтайский край» (отчего-то).
Подать (и получить готовый) на паспорт можно только лично, НЕ по доверенности. И паспорт никуда не пересылается за границу.
Из документов на подачу нужно: действующий загранпаспорт, заявление (можно просто QR в телефоне), необязательно — российский паспорт. Фото не надо. Подать документы может любой визитер (но обязательно только лично), не обязательно по долговременной, нетуристической визе, как было раньше. Но прежде всего вы должны убедиться, что вы сможете три месяца спустя как-то добраться до Камбоджи за вашим паспортом. В принципе это все не выглядит невозможным. Помните только, что для въезда нужен загранпаспорт, действующий еще 6 месяцев. Если ваш загран на исходе — учитывайте это. То есть НАЧИНАТЬ эту историю с получением заграна надо как минимум за 9 месяцев до истечения вашего действующего паспорта: 3 потенциальных месяца ожидания изготовления, 6 месяцев до окончания срока паспорта на момент въезда за изготовленным паспортом. Один месяц вы можете пробыть по визе в Камбодже внутри в ожидании.

На каждый из двух приемных дней в неделе (за исключением камбоджийских и российских праздников, когда консульство не работает) выделено по 13 слотов. Как я заметил, заполняется всего несколько слотов, почти все они пусты, практически можно записаться хоть на следующую неделю. У меня в 10:30 на приеме было человек 6. Один человек получал готовый паспорт, один человек заверял документы, остальных не смотрел.

Сотрудники консульства — доброжелательные, ненапряжные. Косяки в документах, если находят, помогают исправлять, фотографирование происходит там же, к документам не придираются, полезные советы дают, «мужчина-не-видите-у-нас-обед» не устраивают.

Так что все успешно, заявление подал, теперь ждать, когда «органы» в России проверят мои «места работы за 10 лет», и дадут добро. После этого паспорт печатают в России (в отличие от старого, небиометрического, который изготовляют прямо в консульстве), и диппочтой (обычно раз в две недели) отправляют в страну. Максимальный срок ожидания три месяца плюс доставка. Но этот срок зависит обычно от числа проверяемых «мест работы». У меня, так уж получилось, это место было одно за все 10 лет :) и оно в Москве. Так что в свое время паспорт, который я делал летом прошлого года, сделали буквально за две недели. Так тоже бывает.

После подачи заявления на паспорт, можно в интернете следить за процессом прохождения заявления и изготовления паспорта. Как только он будет доставлен, можно приехать и получить его. Помните про 6 месяцев до окончания действия паспорта.

Обмен крипты на баты в Таиланде

В нынешнее время одной из дополнительных проблем для надолго живущих в Таиланде (ну и в целом за рубежом) является такая специфическая и ранее незнакомая нам задача, как обмен криптовалюты на локальные деньги. Где-то это делается проще, где-то труднее, но в целом, за последние два года, русские за границей в совершенстве освоили новый способ передачи денег из-за и за границу.

К криптовалюте в разных странах мира отношение разное. Где-то бывает запрещено, или же обложено налогами, что делает это бессмысленным, где-то — попроще, но все равно, даже в относительно финансово либеральных странах на крипту смотрят «с прищуром». Не любит государство неуправляемых финансовых потоков, а криптовалюта это, наверное, первая такая реальная альтернатива зарегулированному рынку банковских услуг, текущая мимо цепких пальчиков государственных регуляторов.

Таиланд находится в сравнительно либеральной зоне. Однако многих привычных инструментов и бирж тут нет (например тут иностранец не может сделать аккаунт в PayPal). Для работы по обмену криптовалюты на местные баты биржа должна быть зарегистрирована по местному законодательству. А для нас, фарангов, такая биржа еще и должна позволять работать с ней нерезидентам. Такая биржа в Таиланде на сегодня одна, это, сравнительно малоизвестная за пределами Таиланда Bitazza. Всеобщего Binance тут нет, хотя на Binance и есть некоторое небольшое количество предложений p2p обменов в оба конца криптовалюты и тайских батов. Но с peer-to-peer обменами есть существенные риски.

Совсем несколько слов для людей, далеких от темы о том, что такое p2p-обмен на бирже. Биржевая площадка, по идее, сама обеспечивает обмены и ввод-вывод денег, но не всегда и не всюду это возможно или работает хорошо. В 2022 году в России как раз возникла куча проблем в связи с санкционной блокировкой многих привычных финансовых инструментов и уходом многих провайдеров таких услуг.

Однако остался p2p обмен.
P2P или Peer-to-peer, обмен двух физических лиц между собой. Допустим, у меня есть некоторое количество критовалюты (как правило сейчас обмен идет из стабильных криптовалют, привязанных к курсу доллара, например. Это упрощает обмен вследствие стабильности курса в момент обмена), а у другого человека есть какое-то количество рублей, долларов или батов, за которые он хочет получить криптовалюту. Площадка размещает его предложение, а я сортирую все доступные предложени по предлагаемому курсу обмена, поддерживаемым банкам, имеющимся объемам, виду валюты, и так далее, затем, при посредничестве площадки, я перевожу свои рубли (или, наоборот, криптомонетки) непосредственно на банковский счет физического лица (в случае рублей, батов, или чего там еще), или на его кошелек на бирже (в случае криптомонеток), а другая сторона в противоположном направлении переводит оговоренную сумму. Фактически происходит перевод «по номеру карты» двух несвязанных между собой физических лиц, и контролировать такое довольно сложно. Мало ли отчего один человек перевел другому 20 тысяч рублей.

Однако бывает так, что твой «визави» оказывается для банка «плохим парнем», и тогда следует ожидать проблем в виде блокировки счета или долгих объяснений с банком по поводу переводов.

В Таиланде местная полиция довольно активно не любит p2p, к тому же получить ради нескольких десятков тысяч бат блокировку счета и долгое разбирательство в полиции (на тайском) какое отношение вы имеете к запрещенному подпольному игорному бизнесу, который мы тут вчера удачно накрыли и обнаружили в его проводках ваш счет, или к наркотрафику не хочется, тем более, что блокировка не только закрывает доступ к конкретному заблокировавшему счет банку, но и, потенциально, к остальным. А банков, которые открывают тут счета иностранцам — ну, стало мало, да-с. Туристам так и вовсе один.

Я последний год менял через онлайн-обменник, который умеет использовать забавную местную фишку тайских банкоматов: cardless withdrawal.
Работает это так.

После перевода в обменник и его подтверждения, что средства на его стороне получены, в банкомате, не вставляя в него никакой карты, нажимаешь в меню на экране Cardless withdrawal. Банкомат показывает на экране QR-код. Фотографируешь его и отправляешь оператору обмена. Он у себя в банк-клиенте распознает этот код, и банкомат на твоей стороне оживает, и выдает нужную сумму, прямо в руки!
Очень удобно, что это живой кэш, а твоя личность и твоя карта нигде и никак не светится, а получить деньги можно в любом месте, где есть банкомат банка, поддерживающего такую фишку, например Kasikorn, или SCB (скорее всего у других есть тоже, я пользуюсь в основном этими).

Так вот, менял-менял, но как-то в последнее время стал огорчаться от их курса, который прям очень заметно стал уходить от официального биржевого. И стал искать альтернативу.

Так вот. Bitazza — это официально зарегистрированная в Таиланде биржа, которая, вдобавок, позволяет регистрироваться (и проходить KYC-проверку) иностранцам. Иностранцу для регистрации и KYC нужен загранпаспорт, селфи, И тайский government-issued документ, обычно это водительские права.
После регистрации и подачи всех документов на проверку (все делается прямо в их приложении), появляется возможность менять и выводить криптовалюту на тайские баты на счет в тайском банке. Причем, в отличие от P2P и не вполне понятных «русских обменников», это перевод от официально работающей в стране, зарегистрированной и контролируемой биржи, к которой нет никаких вопросов о законности операций. Завел на биржу криптомонетки, обменял их на баты, и вывел баты на счет в Kasikorn, на все — минуты, и даже к банкомату ехать не надо.
Как говорит ведущий одного смотримого мной канала на ютубе: «Nice.»

Ну и в качестве бонуса, у Bitazza есть партнерство с провайдером банковских карт, и они делают банковскую карту (физическую и виртуальную, Visa), привязанную прямо к кошельку биржи. Тоже может быть неплохим добавлением к удобству.
Заказал,через недельку наверное доберется до меня, попробую.

Обмен и менялы

Почитываю тут «Повседневная жизнь Флоренции во времена Данте», в очередной раз восхитился и поразился сложностью работы средневекового менялы.

Цитата из книги:

До 1237 года флорентийцы, не имевшие собственной денежной единицы, пользовались пизанской маркой. Успехи в ремесле и торговле, сделавшие необходимым создание собственного банка, обусловили и появление сложной денежной системы на основе золотого флорина.

В ее основе — динар (danaro), «одновременно и первая единица системы счета денег, и наиболее древняя их разновидность». В нем 1,76 грамма серебра 950-й пробы. Его реальная стоимость обнаружится лишь в 1321 году с появлением picciolo или picciolo nero, содержавшего в основном медь и малую долю серебра, ставшего самой мелкой монетой, находившейся в обращении в XIV веке. Оставаясь стабильным на протяжении десятилетий, динар будет девальвирован лишь в конце XIV века. Во времена Данте его стоимость постоянна, он находится в обороте. Один динар равнялся 1/12 солида, или 1/240 лиры.

Grosso — монета почти из чистого серебра, стоит 12 динаров и применяется при совершении крупных торговых сделок. Однако ее жизнь оказалась короткой: в 1306 году ее заменяет popolino, равнявшийся 24 динарам; на несколько лет он становится самой распространенной денежной единицей. Примерно в то же время появляются монеты grosso da sei, grosso da venti и grosso da trenta, стоившие, соответственно, 6, 20 и 30 динаров. Так было во времена Данте. По мере того как серебро становится все более редким металлом, на первое место выходит золото, из которого начинают чеканить флорины. В эпоху же Данте, еще раз отметим, динар остается наиболее популярной серебряной монетой, которой пользуются в повседневной жизни, расплачиваются в лавках, в частности при покупке продуктов.

Серебряный флорин известен с 1182 года. Тогда он стоил 12 динаров и назывался также grosso. С 1252 года чеканка серебряного флорина была прекращена, ему на смену пришел золотой. Именно этот год открывает историю самой знаменитой флорентийской монеты — золотого флорина, символа экономического могущества города и гордого вызова конкурентам (прежде всего Генуе и Венеции, монеты которых до того времени господствовали на внутренних и внешних рынках). Золотой флорин номинально равен 24 каратам, весит 3,54 грамма и стоит 20 grossi (240 динаров). На лицевой стороне изображен святой Иоанн Креститель, на оборотной — цветок лилии. Золотой флорин, можно сказать, стал официальной денежной единицей Флоренции.

Стабильный в течение всего XIII и почти всего XIV века, золотой флорин быстро становится денежным эталоном, причем не только в Италии, но по всему средневековому Западу. Образно выражаясь, это доллар Средневековья. Его используют представители самых различных общественных и профессиональных групп (мясники, торговцы и т. д.), состоятельные частные лица (нотариусы, врачи, школьные учителя). Подделка золотого флорина карается сожжением на костре.

Широкое применение флорина и прочих монет, о которых говорилось выше, не отменяло использования старых денег. Прежде всего лиры (libbra, libra, lira), которую не следует путать с единицей веса (libbra, фунт). Эта серебряная монета, введенная в обращение Карлом Великим в конце VIII века, в течение столетий оставалась «основной единицей новой денежной системы, даже если она в действительности превратилась в монету-фантом, поскольку прекратилась ее чеканка». Во времена Данте лира скорее единица счета, нежели реальная монета, равняется 20 солидам (soldo). Солид, в свою очередь, также является не реальной монетой, а единицей счета, равняется 12 динарам. Так, при заключении крупных сделок счет ведут на лиры и солиды: «вместо того, чтобы говорить 14 412 динаров, можно сказать 60 лир и 12 динаров, а еще лучше — 60 лир и один солид». Кроме того, на территории Флорентийской республики находятся в обращении монеты других городов — Сиены, Вольтерры, Котроне, Неаполя, Венеции и даже французские деньги, причем их суммарная доля в денежном обращении существенна (около 30 % в 1296 году).»

И вот с такой системой люди умудрялись торговать, обменивать деньги, причем меняла должен был не только помнить «курсы обмена» (и считать их в уме) всех участвующих в процессе обмена монет между собой, но и учитывать, что стоимость их менялась от года к году, вследствие «порчи монеты» низкокачественными металлами, обычно медью, стоимость также зависела от физического состояния монет.

Так что «меняла» это профессия, требовавшая не только немыслимого для нас сегодня искусства устного счета, но и ловкости, памяти и быстроты счета, при том, что из инструментов у них были, разве что весы, позволяющие узнать физический вес монеты (не дававшей при этом веса реально ценного металла в составе) и, наверное, какой-нибудь абак для облегчения устного счета.

Российский загранпаспорт

Несколько недель назад в новостях прошло тревожное известие о том, что Беларусь прекратила выдавать загранпаспорта (и доверенности) в консульских отделениях посольств Беларуси за рубежом.
Так как с некоторых пор Россия с некоторой задержкой очевидно повторяет опыт Беларуси, используя ее как испытательный полигон для «социально-политических инициатив», я склонен относиться к этой новости более чем всерьез.

В прошлом году я уже придумывал злую идейку «объявить недействительными все загранпаспорта (кроме специальных серий и «синих», дипломатических, чиновничьих)», но это довольно масштабное действие, как я понимаю, не имеющее аналогов в мире. Куда проще просто прекратить выдачу паспортов за рубежом. Это внутренее дело государственных органов страны, не требующее, строго говоря, даже какого-то международного согласования.

Зачем? Ну вот весной начнется очередная мобилизация, а такое ощущение, что уже в осеннюю набрать людей толком не получилось. А весной понадобится куда больше.

В общем, у граждан России есть право иметь два паспорта, если они биометрические, то они «толстые», на 10 лет. Надо этим правом воспользоваться, это даст по крайней мере 10 лет форы. К тому же один паспорт может быть внезапно утерян, украден, намочен, постиран, вот тут у нас в иммигрейшне на Пхукете у одного бедолаги паспорт просто потеряли в офисе при оформлении визы. Ну вот нет его, не знаем куда делся, завалился мож куда-то, или попал в чужую пачку паспортов, нету, май пен рай, соли мистаа, кхаа.
В общем, сегодня один паспорт, при описанном выше риске, это неосмотрительность. Нужно два. К тому же пятилетний, небиометрический, он имеет свойство кончаться свободными страничками куда раньше, чем пять лет. Пограничникам часто пофиг куда шлепнуть штамп, можно и на пустой разворот. А тебе потом не хватит разворота поставит бумажную визу (ей обычно нужен обязательный пустой разворот, две страницы).

Проблема в Таиланде в том, что российское консульство в Бангкоке перегружено. Тут за последний год приехали буквально сотни тысяч (ходили разговоры про 1,1 миллиона, но не все, кто «остались», хотя таких довольно много). В результате очередь только на запись на подачу паспорта растянулась месяца на три, а потом выпуск биометрического паспорта и пересылка его в Таиланд — еще месяца три. Итого — история на полгода. Не у всех есть эти полгода, особенно если с паспортом проблемы, а не просто «что-то захотелось второй внезапно».

Если паспорт утерян, то вы нелегал (с риском тюрьмы и депортации), к тому же вы не можете выехать из страны. Но если паспорт все же есть, то хороший вариант не долбить лбом электронную очередь в Бангкоке, а ехать с действующим паспортом в страну с менее загруженным консульством. Например — Камбоджу.

В Камбодже большое консульство, наследие СССР. В нем на паспорта выделено два дня в неделю, по 15 слотов в день. В основном они свободные даже буквально на следующую неделю. Я посмотрел ближайший месяц — там занято один-два слота в день, а часто просто нет ни одного занятого слота вовсе. Халява.
30 долларов виза Камбоджи, 80 долларов — сбор за паспорт, 1200 бат билет в одну сторону в Пном Пень. Можно записаться электронно на сайте q.midpass.ru и приехать податься одним днем, потом проверить готовность на https://info.midpass.ru/, приехать снова и получить готовый паспорт.

Паспорт делается по закону три месяца (если не по месту регистрации), биометрический изготовляется в России, небиометрический — печатается в консульстве, но в обоих случаях после прохождения проверки в России поданных документов. Меньшее количество «мест работы за 10 лет» в меньшем числе областей уменьшает срок этой проверки.

Так что можно уложиться в три-четыре месяца, это максимум. Надо заниматься.

Чантабури

Вернулся на какое-то время с Чанга в подпаттайщину, мне тут оставили под присмотр на месяц дом. Потом наверное двину на север, на юг будет уже поздновато в октябре, там восточный муссон в заливе, под дождем ехать так себе, я вот тут как раз с Чанга до Чантабури ехал в таких условиях.

Собственно заехать в Чантабури я хотел давно, этот город я проезжаю по дороге на Чанг из Паттайи, и, когда еду куда-нибудь, всегда тянет свернуть, и посмотреть, а что это вот тут за указатель «водопад такой-то», или что за храм такой, видный с дороги, или вот стрелка на какой-то пляж, вдруг будет интересно? Но всегда спешишь, мчишь куда-то, и не сворачиваешь, пролетаешь мимо. А вот в Чантабури я решил заехать. Прежде всего потому, что увидел «четыре звезды» на сайте travelfish.org, с интересным описанием. Ну и еще оттого, разумеется, что поехал я с Чанга в разгар дождя, и 300 километров мокрому ехать такое себе. Так что я и запланировал эту остановку, и заехал, обсушиться, переодеться и погулять в городе.

Город любопытный. Для тайцев он известен прежде всего тем, что отсюда, в XVIII веке, когда погибло старое тайское королевство со столицей в Аютайе, разрушенное вторжением бирманцев, началось восстановление и возрождение Таиланда с генералом Таксином во главе собранной тут армии, изгнавшим бирманцев и основавшим новое королевство со столицей в нынешнем Бангкоке — Крунгтеп Маханакхоне. Тогда же основалась и нынешняя королевский династия Чакри. В общем, значимые события для нынешнего Таиланда.

Сам же городок оставался маленьким и доврольно провинциальным, однако после того, как в округе обнаружились залежи опалов, сюда поехало много иностранцев торговать драгоценными камнями, так что с XIX века это город с очень заметным интернациональным составом. Тут и китайцы, и вьетнамцы, и даже шанцы, народ из горной области между Бирмой, Китаем, Таиландом и Лаосом. Все они привозили что-то свое, поэтому вокруг района «старого города» Чантабун, расположенного на берегу реки, стоит, например, католический собор вьетнамцев-католиков, и китайский храм Гуань-Инь.

В городе по-прежнему есть большой рынок драгоценных камней, несмотря на то, что собственно опаловые месторождения истощились еще в XX веке. Правда я туда не ходил, он работает только в выходные, к тому же фото оттуда не впечатлили в прошлом жителя Челябинска. Ну, кабошончики россыпью в коробочках. Говорят есть интересные сапфиры, ездят сюда люди за ними, но надо уметь распознавать и выбирать.

Интересен тут прежде всего кусочек сохранившегося старого города. Такое есть много где, но довольно часто такие районы быстро превращаются в туристическую достопримечательность, в Чантабури же это все еще вполне жилой район, хотя и тут постепенно старые жилые дома вытесняются бизнесом. К сожалению в 90-е часть деревянного квартала выгорела в пожаре, и в центре большой участок уже каменных домов поздней постройки.

Но погулять по старому тайскому жилому кварталу все равно оказалось приятно.

Таиланд не был бы Таиландом без «кулинарного туризма». В отзывах про Чантабури часто встречается: «если вы тут — обязательно попробуйте moo chamuang!» Му Чамуанг это свинина, тушеная в листьях Чамуанг, листочки некоего местного растения, похожего немного на вкус на щавель.

Еще здешний регион славится дурианом, поэтому второй знаменитый здешний рецепт — Масаман карри но не картошкой в составе, а с дурианом. Говорят штука исключительная. Такого попробовать не нашлось, ну, в следующий раз.

Видео в короткий текст

Одна из вещей, которая, наряду с Инстаграмом и вездесущими Сторис, меня бесит до невероятия — это ставший уже несколько лет популярным жанр «видео-туториалов» на Youtube.

Вот стоит говорящее тело, и 18 минут шевеля руками говорит ртом. 4 минуты на экране, он еще к сути не приступал. И все 18 минут он вот в такой позе говорит и говорит. У него тут хоть сабы есть и разделы видео размечены, и английский хороший, не «ви виль иксплейнь хоу ит ворьк ин нексть ван хоур видио туториаль».

Мне из этих 18 минут нужно от силы минута-две где-то в середине, но найти их не посмотрев и не потратив 18 минут жизни — невозможно.

При этом уже существует софт, который довольно неплохо раскодирует аудио речь в текст (поразительно хорошо, кстати, смотрите whisper). Есть AI-based сервисы, которые из длинного «потока сознания» могут вычленить суть и сделать короткую, на пару абзацев выжимку-резюме. Переводчики (по крайней мере с английского) уже прям фундаментального прорыва достигли. Осталость это все собрать вместе

Хочу плагин к браузеру, которому тыкаешь на видео, а он тебе: «В этом видео говорится следующее: … (сохранить в file.txt?)»

В области всяких гаджетов и мелкой электроники есть правило: «Если тебе что-то надо необычное, то не спеши садиться разрабатывать и паять, поищи на Алиэкспрессе, наверняка уже кто-то такое сделал и даже продает.»
Почти уверен, что такое, что мне надо — уже существует. Я даже пару платных нашел уже. Но технически нет никакой причины этому не быть, нужно такое наверняка далеко не одному мне.

На мотоцикле в Малайзию

Одним из самых полезных в этом блоге тегов — #useful. Под ним я писал и пишу всякие полезности, которые, часто, не лежат на виду. Вот тут по мере того, как я обдумываю дальнейший маршрут, сложилось понимание, как пересекать границу с Малайзией на мотоцикле.

По земле проезд свободный, могут спросить документы на мот (green book) и driver license. Чаще не спрашивают ничего. Для проезда на тайском моте по Малайзии нужна страховка (что-то в районе 200 RM, зависит от кубатуры и опций). Ее спрашивает полиция, а не на границе. Пограничникам она не нужна (хотя бывает, говорят, что могут и спросить, редко).

Сделать ее проще всего там же на границе есть лавки, продающие страховки. Проще всего найти — поиск в Google Maps по слову insurance и «искать в этом районе».
НО: надо учесть, что если пересекаешь невовремя, например ночью, то они будут закрыты. И потом упаришься искать такое где-то не на границе.

Попадешься полицейским без страховки — можно крепко влететь на большой штраф (около 2000 RM).

Просто въехать по земле — ничего больше не нужно. НО если мотоцикл ввозится (по ЖД или морем, НЕ по земле с водителем) или собираешься куда-то отправить мот отдельно от себя (например если едешь дальше на Борнео, или в Индонезию, куда морем, паромом), то нужно оформить TIP (Transit Import Permit) AKA CDP (Carnet de Passage), это документ временного импорта/транзитного ввоза. Для просто въехать, поездить и выехать он не нужен. Если это ваш случай, то лучше ехать через большую границу, то есть через Садао или Паданг Бесар. Там лучше в таком разбираются.

Тайские Temporary Driver License в Малайзии действуют и принимаются.

Хороший ресурс почитать на тему: Motorcycle Travel Guide: Malaysia.
Там же еще множество опыта с разными странами.

Цвета дней недели в Таиланде

Те, кто был в Таиланде, возможно обращали внимание на то, что бывают дни, в которые тайцы ходят в таких цветных рубашечках, все одного цвета. Обычно это желтый, но бывают и другие цвета. Это связано с тем, что в тайской бытовой практике существует представление о том, что за каждым днем недели закреплен какой-то «удачный», вызывающий повышенную удачу в этот день цвет.
Это не буддизм как таковой, как и, например, почитание духов предков и «духов места» с помощью таких характерных домиков, стоящих на колонне возле жилых домов или учреждений. Это «добуддийские» верования, оставшиеся еще с очень давних времен, из индуизма и «индуистской астрологии», а «домики для духов» и вовсе из пра-анимизма.

В Таиланде принято считать, что для дня недели есть свой счастливый (и несчастливый) цвет. С таким цветом много что связано, например желтый — цвет короля (и предыдущего, Рамы IX, и нынешнего, Рамы X), они родились в понедельник, а счастливый цвет понедельника — желтый, поэтому если вы видите желтый флажок с затейливым вензелем и конической тайской короной на нем — это флажок короля. Голубой флажок со слегка другим вензелем, часто встречающийся, это флажок королевы Сирикит, матери нынешнего короля и супруги старого короля. Поэтому на королевский день рождения все ходят в желтом. Это не обязательство (если вы не госслужащий), но так многие делают.

Вот эти цвета:

Понедельник — желтый, несчастливый, от которого воздерживаются — красный
Вторник — розовый / желтый
Среда — зеленый / розовый
Четверг — оранжевый / фиолетовый
Пятница — голубой / черный
Суббота — фиолетовый / зеленый
Воскресенье — красный / синий

Считается, что «правильный» цвет в одежде повышает удачу, а в случае праздников королевской фамилии — выражает респект.

Сегодня, кстати, «день королевы», он же Mother’s Day. Праздничный день, дети выражают почтение матерям, и тут это прям всерьез, кстати.

Подробнее о цветах дней недели в Таиланде — в Википедии.
Цвета дней недели в Таиланде — Википедия (wikipedia.org)

Про животных в переводах Библии

Текст откуда-то аж еще из ЖЖ-шных времен. Не мое, но сохраню у себя, чтобы не искать впоследствии.

Вот, например, Библия короля Иакова, английский перевод начала XVII века, книга Иова, глава 30, стих 29: I am a brother to dragons, and a companion to owls. Иов, понятное дело, жалуется на свою печальную судьбу, но — драконам брат и совам товарищ!.. Да любой автор фэнтези схватит такое, содрогаясь от страсти, и утащит в нору. Допустим, утащил, допустим, пришёл переводчик, считал, умничка такой, библейскую аллюзию, полез в синодальный перевод… и обмер, потому что там:

«Я стал братом шакалам и другом страусам». Иов, 30:29, всё точно.

Есть, конечно, церковнославянский вариант, туда и устремимся, но ничего утешительного не обретём:

«Брáтъ бы́хъ Си́ринамъ, дрýгъ же пти́чiй».

Сирины — это сирены Септуагинты, σειρήνων. Те самые, гомеровского образца: живут на прибрежных скалах, поют, завлекая мореплавателей, пожирают тела погибших. Единства нет: в Вульгате «frater fui draconum», у Мартина Лютера в версии 1534 года «ein Bruder der Schlangen», но уже в Эльберфельдеровской Библии «ein Bruder geworden den Schakalen», то же и в большинстве новых европейских переводов, а в китайском вообще дикие собаки.

Кто ж там в оригинале-то?..

А в оригинале, говорят нам печальные знатоки, там путаница множественного и единственного числа, шакалов с крокодилом, и мы почти готовы вздохнуть с облегчением. Гезениус аккуратно фиксирует все случаи упоминания этого, скажем так, биологического объекта. И мы выясняем, что он а). выл и рыскал в руинах царских чертогов (Ис 13:22) как безусловный шакал, б). глотал, т.е., нюхал воздух (Иер. 14:6), что тоже говорит о шакале, в). жил в пустыне (Мал 1:3) шакал шакалом, г). покоился в источниках вод среди камышей (Ис 35:7) — а вот это уже крокодил, говорили же умные люди, д). кормил детёнышей молоком (Плач 4:3), в синодальном переводе превратившись в чудовище, но это явный шакал… е). жил в море (Пс 73:14), будучи по-русски змием, ж). поглощал людей целиком (Иер 51:34) в виде дракона… здесь мы сходим с ума и прекращаем попытки угадать зверька.

«Иногда, — пишет осторожный Барнс в комментариях к библейским текстам, — это слово, в различных формах, может означать «шакал или сирена» (шакал или сирена, этого уже достаточно для счастья), но ещё оно означает «большая рыба, кит, морское чудовище, дракон, змей».

Змей, чудище морское, крокодил — но иногда шакал… о, как я люблю это переводческое: здесь — шакал (букв. крокодил, ядовитая змея).

Про то, что совы — не то, чем кажутся, смешно и вспоминать.