LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
Закат солнца за острова парка Ang Thong, вид с веранды дома.
LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
Закат солнца за острова парка Ang Thong, вид с веранды дома.
LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
Вот так и живем.

Бухта Haad Son, рядом с Haad Son Resort.
Распечатать и прикладывать к наиболее пораженному зимой месту.
LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
Любопытная статья об особенностях ведения деловых переговоров, как и вообще общения, между китайцами и «не-китайцем».
Мне, всегда интересующемуся особенностями «менталитетных различий» Запада и Востока, было очень интересно.
LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
Тайцы очень искренне и по-детски даже как-то любят подарки. Даже, казалось бы, пустяковые.
Я тут когда надолго снимаю жилье — покупаю чайник. Вернее вот такой тут гениальный термос с нагревателем, я рассказывал. Ну он стоит бат 700-800, в общем ерунда, а чаю я за работой много пью, мне надо. Ну и не везти же с собой потом, оставляю.
Ну вот тут в Чианг Мае, где я жил, тоже завел себе чайник. Уезжаю, собрался, спустился рассчитаться. Девчонка, из той команды, что там два раза в неделю у меня приборку делала в комнате, бежит следом с ним — ой, вы забыли. Да нет, говорю, хочешь — забирай. У нее такая радость в глазах была. «Ой! Мне? Правда! У меня будет настоящий свой чайник!» И ускакала, прижимая к груди.
В общем, хотите доставить и получить удовольствие и самому порадоваться — подарите даже какую-нибудь пустяковину. Тайцы очень хорошо к подаркам относятся, и совершенно искренне им радуются.
LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
LOCATION: Hin Kong, Koh Phangan, Thailand
Дом я снял у какой-то местной семьи (тут это популярная прибавка к пенсии — построит дом и сдавать туристам, а самим жить в какой-нибудь бобровой хатке по соседству), mama такая, в летах, старшая дочь, которую я не видел, но говорил по-английски про снятие дома, судя по всему студентка где-то в городе, и младший — сын, лет 14, живущий, как тут полагается младшему, с mama. Вот сейчас 7 утра, а он уже встал первый, подмел вокруг дома и моет кастрюли и тарелки, оставшиеся с вечера.
Вот никогда, никогда-никогда-никогда не будет у нас таких детей. :-/
LOCATION: Hat Yai, Thailand
Добрался до Пангана. Снял тут домик за 6500 бат, на Хин Конге (чуть дальше по дороге от Тонг Сала, чем то, что снимал до того, но тоже на берегу). Поживу тут какое-то время.
LOCATION: Georgetown, Penang, Malaysia
А вот напомните мне, кто знает, «Цветы для Элджернона»-рассказ и «Цветы для Элджернона»-повесть, кто «первее», и с какой лучше начать?
LOCATION: Malaysia, Pulau Pinang, George Town
Очередная попытка посмотреть какой-нибудь сериал закончилась на 17 минуте сериала «Рим».
Вот угадайте, кого русский переводчик называл «Кáто» и «Скѝпио», ну, с двух раз? 8-)
При этом вот Цицерон у него — «Цицерон», а не «Цѝцеро», если уж он решил быть последовательным (его он, видимо, узнал, а кто такие Катон и Сципион — видимо, нет.).
Ну что, скажете я опять придираюсь? А мне казалось, что это пятый класс средней общеобразовательной школы (по крайней мере в мое время это был пятый, сейчас, как я понимаю, шестой).
Ну то есть это примерно как называть французского короля «Шарль V», или «Луис XIV», то есть переводчик вообще не имеет ни малейшего представления о предмете перевода.
Начинать смотреть на английском? Снято вроде красиво.Да вот как-то хотелось воткнуть в глаза что-то не особенно напряжное. Но не могу же я всерьез смотреть на беседу двух патрициев, которые зовут друг друга «Като» и «Скипио» :D
LOCATION: Georgetown, Penang, Malaysia
Шестая за полгода моя цитата на башорге в топе. Может я это… Может мне концерты давать? ;-[