LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
А еще я умею теперь завязывать разнообразные «морские узлы» не только методом укладывания в карман аккуратно смотанного провода от наушников :)
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
А еще я умею теперь завязывать разнообразные «морские узлы» не только методом укладывания в карман аккуратно смотанного провода от наушников :)
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
Якорь мне в жопу! Я сделал это! ;)
Ну, сегодня был пятый день, и мы остались с Джеффом вдвоем, Билл в понедельник идет на курс RIB Master (это по надувной моторной лодке-шлюпке, prerequisites для его Bareboat Captain), подключившийся в четверг молодой парень, Карим, также там что-то учит на следующей неделе. А мы сегодня поменяли яхту, и сходили по заливу и к островам, рядом с нашим Ao Yot, на маленьком шлюпе «racing» типа, без мотора, без каюты, в отличие от большого «крузерного» Tag-а, на котором занимались четыре предыдущих дня, а кроме этого на нем не штурвал, а румпель. Это значит, что «рулить» на нем «в обратном направлении», то есть чтобы яхта шла направо, надо румпель вести налево, и наоборот. Tag был, конечно, комфортен, большой, но все же «коровка», а этот шлюп весьма шустр. Как поставили его круто к ветру, да как накренили его градусов на 45-50 к плоскости воды, он и побежал. Почти все шло хорошо (ну с Джеффом, шкипером с 35-летним стажем, рулившим парусами, еще бы не шло), правда на развороте я, руля, кувыркнул за борт, когда шлюп резко повалился на другой борт (у гоночного типа яхты размах крена весьма велик, умелый рулевой его ведет почти макая его «внутренним», подветренным бортом в воду, это на таких команда «вывешивается» за борт, для противовеса, если видели на фото и в кино.
Ну поржали, да. Это был день не упражнений (хотя побочно немножко все же поделали, в виде:
«- А смотри, бело-красный буй дальше впереди сбоку видишь? Не хочешь попробовать его обойти, потом вернуться на этот курс, и продолжить возврат в бухту? — …? — Ну решай сам, если интересно — давай, действуй, это не обязательно, и не упражнение, у нас сегодня день just for fun and for enjoying of sailing. — А и пойдем, конечно.»
В общем я уже не парился, и все шло удачно, как и вчера. Убедился, что все же курс очень продуман, с точки зрения методики. То есть вот четырех дней было бы мало (у меня, повторюсь, реально начало выходить только на четвертый день), 7-8 — много (очень устал, правда), а вот пять — в самый раз.
Какого-то формального теста на IYT International Crew не предусмотрено, впрочем, будем честны, курс довольно простой и «халявный», как я сейчас, пройдя его, и оглядываясь назад, могу сказать, что, конечно, не значит, что все курсы IYT такие. Конечно же уже watchleader и bareboat captain это уже и работа с картами, и основы навигации, а за yachtmaster (то есть капитан «открытого моря») там и вообще три шкуры дерут, но это все впереди, пока же я получил первый международно признаваемый сертификат, что я обучен на уровне работы в составе команды парусной яхты, имею представление о процессах, о командах управления, о ветре, курсах, поведении яхты, веревках, парусах, и работе с ними под командой шкипера лодки. Обычно такой сертификат хотят видеть, когда берут, например, волонтером на лодку, например пополняя команду на одно-несколькодневные выходы в море.
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
День четвертый курса IYT International Crew. Наверное физически самый тяжелый из всех до сих пор дней. Намозолил руки канатами — делали упражнение на возврат на windline и проход по маркеру. Кидали в воду буй, который надо было пройти, трижды развернувшись, курсом, относительно ветра — beam reach (галфвинд), то есть, в момент прохода, точно поперек ветра. По три попытки каждому с поворотом на ветер (tack), и три — под ветер (gybe). А сегодня нас было трое (добавился еще один парень, идущий на шкипера, который присоединился сегодня, и продолжит на следующей неделе), соответственно каждый сделал 6 разворотов сам, и потягал паруса для 12 разворотов другим двум коллегам. Плюс еще раза три сделали в конце «добавку» для закрепления.
С утра половили тот же буек делая «Man Over Board» или, как выразился, ухмыляясь, Джефф: «to speak more politicaly correct — «A Person Over Board».
В общем ручки сегодня к вечеру конкретно не ходят.
Ну ничего, завтра уже конец. :)
Тем не менее, несмотря на сложность, понятно, что ситуацию я все же на самом деле переломил. То есть, когда кажется, что все плохо, и ничего не выходит, надо сжать зубы и грести. Что-нибудь да сломается. Или ситуация, или ты, или весло. :)
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
День третий курса IYT International Crew Member.
Сегодня то ли день был удачный (особенно по контрасту с вчера), то ли мне в самом деле удалось переломить ситуацию, но сегодня получалось гладко почти все. Я запомнил, наконец, что веревка, к концу «бума» (нижней перекладины паруса) зовется topping lift, а поднимающая парус — hallyard :), и даже крутанулся на смене галса всего раз, да и то, в основном поржали «понравился вчерашний трюк Джеффа с режимом аварийной циркуляции у неуправляемой лодки?».
То ли правда нервничал меньше («энурез не прекратился, но теперь он меня совершенно не беспокоит»).
И в результате устал значительно меньше, чем в первые два дня.
К слову сказать, до меня дошло еще и то, что Билл-то со мной тренируется на bareboat captain, то есть на более высокую ступеньку, поэтому ему (ну и мне за компанию) рассказывают куда больше, чем входит в официальный курс для International Crew. Возможно это тоже причина того, что Джефф дает заметно больше материала, чем описано в силлабусе на данный курс.
Джефф, конечно, моряк и опытный, но учитель явно начинающий. Одно дело уметь самому, а другое — уметь объяснить это тому, кто не знает еще ничего. Ну, что уж, все мы когда-то в чем-то начинали, не будем обвинять.
Сегодня должны был пройти Man Over Board (MOB), вечно-мутная тема любого парусного курса, которой всем мозг сушат, и которая в реальности, как подтвердил Джефф, не особенно нужна.
«Потому что в жизни вероятность подобрать упавшего за борт, даже в спасжилете, это процентов 10-15» — безмятежно заявил нам Джефф. «Одно дело делать упражнение в бухте на гладкой воде, и совсем другое — в открытом море, с двух-трехметровыми волнами, с ветром, где вы потеряете упавшего из виду уже через 30-40 секунд. Так что упражнение мы проделаем, раз оно в курсе есть, но помните, что на деле это просто теоретическое упражнение.»
Но кончился ветер, и мы застряли.
Один из недостатков парусных яхт. Если нет мотора (у нас — был, мы включили и почапали домой), то если внезапно кончился ветер, то сиди, кури бамбук, никаких возможностей переменить судьбу. Болтаешься посреди залива, как в проруби. В первый день было вообще забавно. Полоса ветра, выходящего из-за островка, начиналась метрах в 50 перед носом, что было видно по ряби на волнах, а у нас — полная тишь. Хоть бери весло и греби эти 50 метров.
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
А вообще день был очень тяжелый, меня не перло, дважды сделал сильно плохую ошибку, крутясь на галсах, не понимаю одного сложного места, а Джефф не может объяснить. И да, если есть такая возможность, выбирайте группу из не нативспикающих студентов. Джефф с Биллом, когда разгонятся, начинают «чесать» между собой на своем нативно-канадском английском, а мне только и остается, как лупать глазами и пытаться уловить смысл в тексте, по половине которого я разве только догадываюсь о том, что сказано (из-за скорости и произношения), из второй половины треть составляют термины, которые я еще толком не запомнил, да еще и меняющиеся на ходу, потому что простая «веревка» это то rope у них, то line, то еще что-нибудь, это не считая того, что для каждой веревки может быть также свое собственное имя.
«Тормозить» же их дело бесполезное, как я еще с Луизой заметил. Если человек, их собеседник, по их мнению способен связать несколько слов, значит он английский — понимает, и просто придуривается. И понеслась. А меня через полчаса такого потока просто тупо клинит :(
Самое плохое, когда такой клин наступает, когда яхта прет в море под парусом, и надо делать сказанный тебе маневр, вот сейчас, а у тебя клин и ты вообще ни слова из сказанного тебе в качестве задания не понял. :(
Странное дело. При всей любви американцев к чеклистами и пошаговым инструкциям, там где это на самом деле необходимо в курсе IYT, этих листов нет (их там вообще нет). Сижу вот, сам составляю. :(
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
День первый курса IYT International Crew.
Вопреки предположению погрузили нас на яхту сразу же, вся «теория» идет сразу «по живому».
Учимся мы вдвоем, плюс на яхте с нами наш шкипер — Джефф.
Второй ученик — пожилой канадец Билл, который сдает шкиперскую «from Zero to Hero» за три недели и 2000 баксов. Он вообще готовится на motorboat, ждет с верфи в Китае, как я понял, в сентябре свою моторную яхту, поэтому наши парусные упражнения ему, строго говоря, не впились. Но, тем не менее, не бухтит, а честно тянет веревки.
В принципе первые полдня тут ветра толком нет, поэтому маневрировали под мотором, крутились, швартовались к бую, после обеда двинулись под парусом.
Самое сложное сейчас для меня — терминология. Терминов много, они все странные, зачастую это просто абстрактные «слова». И их уже десятка два, это только обязательно нужных. Напомню, что российские морские термины пришли в русский из Голландии, а весь мир пользуется британскими. Так что знание «русских» терминов тут не помогает вообще.
Логика в наименовании зачастую отсутствует (вернее она похоронена где-то в глубинах веков).
Поворот «через ветер» для смены галса (англ. «tack») начинается с крика рулевого «ready about!». Команда встает к веревкам носовой «генуи» (переднего паруса, нашего стакселя), отвечает «ready», рулевой командует «helm to lee», и при этом крутит штурвал вовсе не «под ветер» (lee), как следовало бы из команды (причина этому на самом деле есть, это команда из тех времен, когда на корабле был не штурвал, а румпель, «рулевое весло», у которого обратный штурвалу ход), а наоборот, «на ветер» (wind), услышав полоскание стакселя, кричит «lee-ho!», команда перекидывает стаксель, выбирая конец с одной стороны и травя с другой.
Правый борт — starboard. А левый при этом — port.
Наветренная сторона — windward, подветренная — leeward. (просто ward это «шкаф»8)
Наши бейдевинд-бакштаг-фордевинд — close reach, beam reach, broad reach.
Чтобы окончательно добить: гальюн (то есть по-сухопутному «туалет») — «head».
И не спрашивайте почему. Это нельзя понять, это надо просто запомнить. :)
LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
Завтра с утра отправляюсь учиться на IYT International Crew Member, то бишь, по-простому на парусного моряка. В пятницу, надеюсь, буду сертифицированно-обученным матросом парусных яхт. :)
Это самая нижняя из множества ступенек «наверх», но я не хочу торопиться. Лучше быть хорошо подготовленным матросом, чем «бумажным шкипером», не готовым к самостоятельному плаванию.
Как-чо будет доступно — буду выкладывать впечатления.
LOCATION: Hua Hin, Thailand
В папку собираю материалы по парусной школе и сертификации.
http://www.divshare.com/folder/828875-90
RYA (UK) и IYT (USA) это две альтернативные (друг другу, ну как PADI и SSI) и наиболее широко принимаемые системы сертификации знаний в области яхтенного плавания.
Если не знаете с чего начать, а почитать что-то на эту тему все же хочется, то начните со «Справочника яхтсмена» Боба Бонда, переведен на русский и понятно написан.
http://www.divshare.com/direct/13953719-c