Архив метки: books

Перевод на русский книги Thai Fever — Тайская Лихорадка . Книга о…

LOCATION: Koh Phangan, Thailand

Перевод на русский книги Thai Fever — Тайская Лихорадка.

Книга о разности мышления, восприятия, менталитета «западных людей» и тайцев. И о том, как эту разницу пытаться преодолеть.
Адресована прежде всего смешанным парам, но будет полезна также и тем, кто хочет лучше разобраться в тайском характере, и, возможно, лучше понять самого себя.

Автор перевода: АЮТ с форума http://farangforum.ru

«…Постараемся понять, что русский, — очаровательный человек, пока…

«…Постараемся понять, что русский, — очаровательный человек, пока он остается в своей рубашке. Как представитель востока, он обаятелен. Но когда он настаивает на том, чтобы на него смотрели, как на представителя самого восточного из западных народов, а не как на самого западного из восточных, он является этнической аномалией, с которой трудно иметь дело».
Редьярд Киплинг

Дальше идет много скучной философии-размышлизмов, не про путешествия.…

Дальше идет много скучной философии-размышлизмов, не про путешествия. Пишется для себя. Можно и нужно пропустить.

Несколько дней думаю о сатьяграхе, и вообще, о мировоззренческом столкновении. Так получилось, да еще и «Глаз Цапли» Ле Гуин, а ранее «Четыре пути к прощению» ее же прочитались. Все равно, остался с ощущением, что: «Дорогой Зенон, я опять не догоняю…» (с) Ахиллес.
Я уже писал ранее, что при всем моем глубоком уважении к Ганди, его труду, личности и идее, вопросов без ответов в процессе размышлений только добавляется.

Прежде всего, при всей широчайшей популярности Ганди как мыслителя, и глубокой проработке теории, удивляет то, что на практике сатьяграха удалась только самим индийцам, и никому больше. Отсюда кощунственная мысль: а может результат был достигнут не потому что индийцы его завоевали, так или иначе, а просто оттого, что результат «случился», созрел к тому времени, вне зависимости от их усилий, и достался бы им вне зависимости от их действий? Так, все колонии Британской Империи получили независимость примерно в одно время с Индией, и только когда после Второй Мировой войны сменился консервативный кабинет во главе с непримиримым противником распада Империи – Черчиллем, и его сменил его политический оппонент-лейборист Клемент Эттли, придерживающийся ровно противоположных взглядов.
Индия (47), Бирма (48), Шри-Ланка (48), Индонезия (49), Малайзия (57), Бруней (59), ЮАР (61).
Может быть Индия была толчком, сокрушившим колосса, но не принимаем ли мы желаемое за действительное? Еще за несколько лет до 47 года даже речи не велось о «демонтаже империи», но стоило смениться политическому режиму в Метрополии, как практически все колонии (в историческом масштабе одновременно) получают независимость.
Кроме того, после 6 лет войны, ведущейся под девизом освобождения народов и возвращении им права на самоопределение, совершенно аморальным выглядит отказывать в этом народам, входящим в состав самого победителя.

Второй момент, над которым думалось вчера: ненасильственное противодействие возможно, во первых, с людьми, с которыми в принципе возможен диалог, существование которого составляет одну из основ сатьяграхи. И, во вторых, подразумевает у оппонентов некий общий моральный базис. Как бы само собой подразумевается существование такого морального базиса оппонентов, в котором противник может сам, внутри себя ужаснуться чудовищности совершения Амритсарского расстрела.
При отсутствии такового ситуация буксует. Теория разрабатывалась до Второй Мировой, «познакомившей» человечество с холокостом. Нам сейчас уже трудно представить себе то ощущение, с которым столкнулось человечество, заглянув впервые в такие моральные бездны. Сейчас для нас это почти обыденность.
Какое ненасильственное сопротивление возможно у стада мясного скота и персонала скотобойни? Чем ненасилие поможет в ситуации, когда цель оппонента простое физическое уничтожение противника, причем моральные принципы его полностью отличаются от принципов оппонента? Евреи Германии почти до 35 года полагали, что им удастся договориться с правительством. Никто, как я понимаю, и не предполагал, что дискутировать придется с носителем совсем иных моральных принципов, нежели считалось общепринятым, и диалог оказался просто невозможен.
Не переоцениваем ли мы возможности и действенность сатьяграхи?

Было бы очень интересно и полезно поговорить с недогматичным специалистом в современной практике сатьяграхи – раз, и с современным широко мыслящим индийцем о наследии Ганди в современной Индии – два. Но увы, никого подходящего не знаю.

«Это [длинные волосы у спартанцев] — Ликургово предписание: говорят,…

«Это [длинные волосы у спартанцев] — Ликургово предписание: говорят, он сказал, что длинные волосы красивому лицу придают вид еще более достойный, а уродов делают еще страшнее.»

Плутарх. «Сравнительные жизнеописания. Лисандр и Сулла»

«Фокион беспрерывно перечил афинянам, никогда ни в чем не угождал им…

«Фокион беспрерывно перечил афинянам, никогда ни в чем не угождал им ни словом, ни делом … он излагал перед народом какое-то свое суждение и был выслушан внимательно и благосклонно. Тогда, видя, что все одобряют его речь, он обернулся к друзьям и спросил: «Уж не сказал ли я ненароком что-нибудь неуместное?»

Плутарх «Сравнительные жизнеописания. Фокион и Катон»

«…так же и государство, терпящее бедствие, слишком малодушно и, по…

«…так же и государство, терпящее бедствие, слишком малодушно и, по слабости своей, слишком избаловано, чтобы вынести откровенные речи, хотя в них-то оно как раз более всего и нуждается, ибо иных возможностей исправить положение не существует. Поэтому такое государство в высшей степени ненадежно: того, кто ему угождает, оно влечет к гибели вместе с собою, а того, кто не хочет ему угождать, обрекает на гибель еще раньше.»

Плутарх «Сравнительные жизнеописания. Фокион и Катон»

Сегодня я вам зачастил, ну видимо исправляя давнее молчание :) В…

Сегодня я вам зачастил, ну видимо исправляя давнее молчание :)

В ru_india нашел давно потерянную ссылку на текст про параллели санскрита («индийская латынь», древний индийский язык Вед, и книжного знания, сегодня практически мертвый) и русского языка. Черезвычайно убедительно все это и любопытно.

http://www.arcticland.veles.lv/tilak/supplement1.htm

Афанасий Никитин. «Хождение за три моря», 1475 г.

Мы удивительно мало знаем об Афанасии Никитине. Все что мы знаем о нем — из его собственного «путевого дневника», известного нам как «Хождение за три моря» и краткой «биографической справки» его современника, предваряющий летописный текст.
Афанасий был купец из Твери (тогда Тверь еще не входила в Московское княжество), в 1468 году он отправился вниз по Волге торговать, но его ладья села на мель и была разграблена береговыми разбойниками. По видимому, в те времена торговые правила мало отличались от нынешних, поэтому неудивительно, что Афанасий не рискнул возвращаться без денег и товара, а двинулся все дальше. Дойдя до Персии он услышал о богатых землях Индии и решил попробовать удачи там. После семи лет странствия (с торговой точки зрения безуспешного) он возвращается в Россию, но заболевает и умирает в 1475 году, недалеко от Смоленска, так и не вернувшись никогда в свою родную Тверь.
Надо понимать также, что в наше время самолетов и интернета трудно понять всю сложность и фантастичность того путешествия, когда для подавляющего большинства путешествие в ближайший город на ярмарку, дважды в год, или на богомолье в Киев, было самым опасным и далеким путешествием за всю жизнь.
По тогдашним представлениям это было почти «межпланетным путешествием».
Текст «Хождения» написан по русски, с многочисленными вкраплениями на персидском, в особенности в тех местах, которые Афанасий стремился, по тем или иным причинам скрыть от читающего.
В настоящий момент в интернете существует как древнеславянский текст, так и адаптированный на современный русский (с переводами и персидских вставок (однако с омерзительными баннерами слева)).

Читая текст «Хождения» не мог отделаться от мысли, что, если не обращать внимания на архаику языка, очень многое в описании Афанасия не изменилось и с тех пор, все о том же пишут и путешественники XXI века, пять веков спустя.

«И тут есть Индийская страна, и люди ходят все наги, а голова не покрыта, а груди голы, а власы в одну косу заплетены, а все ходят брюхаты, а дети родятся на всякый год, а детей у них много. А мужики и жонкы все нагы, а все черны. Яз куды хожу, ино за мною людей много, да дивуются белому человеку.»

«В Индийской же земли кони у них не родят, вь их земле родятся волы да буйволы, на тех же ездят и товар, иное возят, все делают.»

«А обезьяны, то те живут по лесу. А у них есть князь обезьяньскый, да ходит ратию своею. Да кто замает, и они ся жалуют князю своему, и онъ посылаеть на того свою рать, и оны, пришел на град, дворы разваляют и людей побьют. А рати их, сказывают, велми много, а язык у них есть свой.»

«А земля людна велми, а сельскыя люди голы велми, а бояре силны добре и пышны велми.» (велми — очень)

«А веръ въ Индеи всех 80 и 4 веры, а все верують в бута. А вера с верою ни пиеть, ни ястъ, ни женится. А иныя же боранину, да куры, да рыбу, да яйца ядять, а воловины не ядять никакаа вера» (бут — «идол», чаще всего Шива)

«Около ея всея 12 резано венцевъ, какъ бутъ чюдеса творил, какъ ся имъ являлъ многыми образы: первое, человеческым образомъ являлся; другое, человекъ, а носъ слоновъ; третье, человекъ, а виденье обезьанино; в четвертые, человекъ, а образом лютаго зверя, а являся им все съ хвостомъ.» (Шива, или, возможно, Кришна; Ганеша; Хануман и Нарасимха)

«А иные буты наги, нет ничего, кот ачюкъ (срам не прикрыт), а жонки бутовы нагы вырезаны и с соромом, и з детми. А перед бутом же стоит волъ велми велик, а вырезан ис камени ис чернаго, а весь позолочен. А целуют его в копыто, а сыплют на него цветы. И на бута сыплют цветы.» (Шива и Нандин — бык Шивы, один из атибутов божества)

«Индеяне же не едят никоторого же мяса, ни яловичины, ни боранины, ни курятины, ни рыбы, ни свинины, а свиней же у них велми много. Ядят же в день двожды, а ночи не ядят, а вина не пиют, ни сыты. … а едят все рукою правою, а левою не приимется ни за что.» (сыта какой-то слабый алкогольный напиток наподобие пива)

«Индеяне же вола зовут отцем, а корову материю. А каломъ их пекут хлебы и еству варят собе.»

Спасибо felix_mencat за пост в ru_india, подтолкнувший получше узнать эту историю и прочитать текст.

Читаю «Жизнь 12 цезарей» Транквилла

«…и говорят, до того он был сокрушен, что несколько месяцев подряд не стриг волос и бороды и не раз бился головой о косяк, восклицая: «Квинтилий Вар, верни легионы!»

http://lib.aldebaran.ru/author/trankvill_gai/trankvill_gai_zhizn_dvenadcati_cezarei/

UPD: А-а-а-а! Там вообще много прелестного:

“Однажды, обдумывая утром занятия наступающего дня, он сказал, что хотел бы посетить всех больных в городе; присутствующие неправильно его поняли, и был издан приказ принести всех больных в городской портик и уложить, глядя по тому, у кого какая болезнь. Пораженный этой неожиданностью, Тиберий долго не знал, что делать, и наконец, обошел всех, перед каждым извиняясь за беспокойство, как бы тот ни был убог и безвестен.” (Тиберий)

“Немногого недоставало, чтобы он тут же принял диадему и видимость принципата обратил в царскую власть. Однако его убедили, что он возвысился превыше и принцепсов и царей. Тогда он начал притязать уже на божеское величие. Он распорядился привезти из Греции изображения богов, прославленные и почитанием и искусством, в их числе даже Зевса Олимпийского, — чтобы снять с них головы и заменить своими.” (Калигула)

“От Палатина до самого Эсквилина он выстроил дворец, назвав его сначала Проходным, а потом, после пожара и восстановления, — Золотым…Прихожая в нем была такой высоты, что в ней стояла колоссальная статуя императора ростом в сто двадцать футов… В остальных покоях все было покрыто золотом, украшено драгоценными камнями и жемчужными раковинами… И когда такой дворец был закончен и освящен, Нерон только и сказал ему в похвалу, что теперь, наконец, он будет жить по-человечески.” (Нерон)

“Одна женщина клялась, что умирает от любви к нему и добилась его внимания: он провел с ней ночь и подарил ей четыреста тысяч сестерциев; а на вопрос управителя, по какой статье занести эти деньги, сказал: «За чрезвычайную любовь к Веспасиану.” (Божественный Веспасиан)

В этом есть что-то, лежать в гамаке, в заброшенной беседке, на берегу…

LOCATION: Varkala, India

В этом есть что-то, лежать в гамаке, в заброшенной беседке, на берегу океана, в Индии, и читать Киплинга.
Перечитал давно отложенную «Книгу Джунглей», это откуда Маугли и Рикки-Тикки-Тави. Оказывается там еше как минимум две первоклассных вещи есть — «Маленький Тумаи» и «Слуги её величества».
Сильно рекомендую. Ну а я освежу память и засяду за пост про Киплинга, который откладываю уже год. Ну, а когда как не сейчас.