LOCATION: Bangkok, Soi Samsen 3
За два дня накоммуницировался — аж язык опух. Не иначе как на полгода вперед. Вчера — с австралицем по фамилии Wassilieff не говорящем по-русски сыном эмигранта 21-го года. Сегодня с девушкой из Китая. Какое-то тут такое, общительное место…
А австралиец хоть какие-то слова на русском помнит? Или совсем, совсем австралиец?
;-))
Ну вот как я знаю, например, на немецком «хенде хох» и «цвай бир битте» или на французском «Жэ не манж па сис жур» и «Ву ле ву куше авек муа?». :)
Помнит, да. Spassibo tovarisch и do svidanija, например. Но сам смеется, что это нельзя называть «знаю язык».
Жалко когда люди теряют корни…
Недалеко от Авиньона пересёкся с украинцем ребёнком эмигрантов 17 года …
Он ни на мове, ни по русски не знал ни слова… только французский и немного английского разговорного
«корни» это совсем не только язык.
Но то на каком языке думаешь накладывает на эти думы отпечаток ;-))