Барилоче оказался любопытным городом. Это небольшой городок, построенный изначально выходцами из Германии, Австрии и Швейцарии. В начале XX века, когда Аргентина была процветающей страной, совершавшей, на фоне истерзанной большой войной Европой, грандиозный экономический скачок, в нее приехали миллионы эмигрантов из Европы. В начале XX века, когда Аргентина открыла двери иммигрантам, ее население в короткий срок увеличилось практически вдвое. Много было итальянцев (чуть ли не половина всех иммигрантов были из Италии, не удивляйтесь площадям Италии во многих городах, улицам Гарибальди, и массовой итальянской кухне в ресторанах), но немало и других стран. А с учетом того, что в огромной и протяженной стране можно было найти подходящий климат почти любому, то неудивительно, что в «Lake District», как называют эту область, обосновалось много немцев, австрийцев, швейцарцев, которые, начав строить город на склоне у озера, построили его удивительно напоминающем родные альпийские городки. Только не в Альпах, а в Андах.
Озеро, на берегу которого построен Барилоче, носит забавное русскоязычному уху название Нахуэль (Nahuel Huapi), и вокруг него расположен большой национальный парк, куда, собственно, и приезжают трекать.
Сам городок, сейчас, конечно, только местами «альпийский» (но местами очень), Южная Америка вообще очень сильна ассимиляцией, проходит пара поколений, и только фамилии напоминают о далекой родине предков.
Жил я там в неплохом, очень новом хостеле NIX hostel (для любого хостела очень идет быть новым), найденном на букинге. Хостел удобно расположен на полдороге от автостанции к туристическому центру, и не в гудеже, и недалеко. На соседней улице Carrefour, так что если приезжать и селиться,готовить на кухне хостела, и ходить в треки по нацпарку — поможет солидно сэкономить на еде, тем более рестораны и кафе мне показались тут не очень.
Погода тут умеренная, летом (сейчас тут лето) днем +18-20, ночью, как обычно в континентальном климате, быстро опускается до +10-12, с озера и с гор дует довольно сильный холодный ветер, так что в майке не походить, пригодилась худи, а без ветра припекает довольно крепко.
Это из словаря.
трекать, трекнуть — разить, ухать, налегать, кричать хором во время работы, тянуть, кряхтеть, стонать, бить, стучать, вколачивать, трекнуться — отречься, отказаться, отступиться; уг. трекать — спохватиться. Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен.
А в тексте что у тебя?
To track — это «ходить в поход», но по словоприменению несколько более широкий смысл, чем в русском.
А мама сказала: » Я думала рябина только к нас…» (хе-хе)
Так наверняка немцы же с собой и привезли.
Потому что смотри какая прелесть:
https://cdn.jpg.wtf/futurico/7a/7e/1582877512-7a7ebafae5b1e2d6b96a9bd3c4fc8443.jpeg
Провинция Манитоба (возможно — Саскачеван), Канада, 1911 год. Дом украинских переселенцев.