LOCATION: Singapore, SG
Ну вы все знаете, что среди столовых приборов существуют ложки столовые, которые нормальных размеров, и ложечки чайные.
Сегодня видел в магазине вилки, как обычные, только примерно раза в полтора поменьше.
Называются, да, угадали, tea forks — «чайные вилки».
У буржуев они называются салатные. А китайцы такие китайцы :)
Писал, и боялся, что сейчас хором мне напишут «фууу, дерееевня! Конечно же мы всю жизнь
сахар в чае размешиваем чайными вилкамитолько такими вилками и пользуемся, а вам в совхоз такие не привозили что-ли?»Понятно, что они назвали по аналогии, вообще голову не включали, поэтому смешно :)
А вот интересно, они заваривают в чае всякие ништяки типа цветов с кулак размером. можно наверное потом такой вилкой выколупывать из чайника.
а у нас дома тоже такие маленькие вилочки есть, ещё из СССР… называются десертные… (извините)
Ну я и говорю — чай размешивать. Любому физтеховцу известно, что размешивать сахар в чае вилкой гораздо эффективнее, так как многочисленные турбулентности вокруг зубьев вилок способствуют более интенсивному перемешиванию жидкости и, как следствие, скорейшему рстворению сахара..
ими пирожные удобно кушать так же) ну не руками же…
Подходящее название :) Пирожные такими есть в разы удобнее, чем ложечками.
Угу. Неоднократно встречались в московских кафешках.
Пирожные приносят именно с вилочкой, а не ложкой. Из ложки-то маленькой — все вываливается. :)
Маленькие «десертные» вилочки-то я конечно видел, не настолько я уж и колхозник, впервые вижу название tea fork.