LOCATION: Phuket-town, Phuket, Thailand
Любопытное исследование того, насколько увеличивается (или уменьшается) текст при переводе на различные языки с английского. Пусть табличка и неполна, и некоторые выбраные языки довольно странны (например нет китайского, зато есть бирманский и фламандсий), но все равно очень любопытно.
Интересно, что скандинавские языки единственные среди не-иероглифических дают такую заметную величину уменьшения объемов.
С ивритом без гласных вроде все понятно, но почему арабский, тоже без гласных, такой «неэкономный»?
Впрочем у меня получается все же, по моей внутренней оценке, обычно в пределах 5, максимум 10% увеличения, при переводе моих текстов с английского на русский. Надо будеи в следующий раз более внимательно этот момент отследить.
PS. Главное, чтобы увеличивалось, у меня оплата постраничная ;)