LOCATION: Chiang Mai, Thailad
Google Maps «русефецыровали» свои карты. Теперь, если система определяет ваш язык как русский (определять она може разными способами), она будет писать вам на карте все названия русскими буквами. Грандиозный, эпик фэйл. Даже если не считать чудовищное качество самого перевода которое делалось судя по всему Google Translate, применимость этого, мягко говоря, неочевидна.
Ну правда, как-то сомнительна мне применимость этой новой «находки» мающегося от безделья «русского офиса» Google.
Ну то есть, возможно это любопытно видеть на карте Парижа какую-нибудь «Рю деля Пэ», но как это использовать на практике русскому в Париже совершеннейшая загадка. Или, например, станция метро «Голландский Парк» (Holland Park). А, вот еще чудесное: «Национальный парк Марин» (это, кто не понял, «Marine national park», «морской национальный парк»)
Еще веселее с неевропейскими странами и неевропейскими языками.
ЗЫ. И, таки, да. Теперь у нас в Таиланде есть географический объект под названием «Кох Фи Фи» 8) Вот именно «фи фи», ага. Спасибо что не Фукет. :)
ЗЗЫ. Поправили. Но зато остались Фра Накхон и Суфан Бури 8)
А, самое главное забыл. Отключить это нежданное счастье можно попробовать добавив в конец URL (той строки, что показывается в строке адреса браузера), после длинной цепочки цифр и букв, символы &hl=en. Это укажет гуглю, что вы хотите английский язык (en) всегда, вне зависимости от того, что там наопределяет для вас гугль.
Увы, это не работает в картах, интегрированных как виджеты на пользовательских веб-страничках, и прочих подобных меш-апах, только непосредственно в самом Google.
Еще можно попробовать в броузере поменять главный язык на английский (это в Файрфоксе в Options -> Content -> Languages).
Или просто поднять в списке языков наверх en-US, выше ru-RU.
Да, но это влияет не только на Google, и иногда нежелательно.
ох е мае Фукет, и смех, и слезы
ну раньше было тоже не супер. когда открываешь в гугл мапс тот же тай, то видишь названия только на тайском. вот уж это полный эпик фэйл, так как даже тупо озвучить не можешь то, что там написано… хотя конечно с учетом особенностей тайского языка Фукет тоже ничем не поможет …
В этих случаях тоже помогает (и помогал) &hl=en
это я знаю… не понятна логика, если они определяют, что человек идет на сайт не из таиланда, то почему сразу не дублировать на международном языке, то что он понимает тайский вероятность практически нулевая…
гыгы :) ну надо же людям создавать бурную видимость полезной деятельности :) а то времена трудные :)
Ох не говори, который день ищу способ отключить это в телефоне (а картами я там в основном пользуюсь). Зол на Гугл. Они хуже Микрософта в плане «пользователь дурак и мы сами знаем, что ему лучше».
Или один раз зайти на http://maps.google.com/ncr и всё вернется как было, пока куки не почистятся, и какждый раз не надо hl=en добавлять.
Это почему-то срабатывает не всегда.