LOCATION: Jakarta, Indonesia
Я уже писал как-то,что заметил тут за собой такую странную особенность психики: когда устал, или не выспался, или слегка подвыпимший, то есть в состоянии слегка убитог мозга, иногда, пойманные краем уха разговоры мне кажутся идущими по русски. То есть так вот сидишь в индийском автобусе, и вдруг краем уха из потока звуков за спиной вдруг выхватывается как бы осмысленная русская фраза.
Так вот представьте себе: сижу я сегодня в лобби местного GSM-оператора, пришел настроить себе телефон для работы в GPRS. За спиной негромко молотит местный телевизор, на котором какой-то сериал прерываемый рекламой. И вдруг, среди рекламы вдруг раздается отчетливо «масяневским голосом», напевая: «Это, блин, я, твоя мама звонююю, вся извелася, блин, прямо на корнююю». Напоминаю, дело происходит в офисе Telkomsel,в городе Джакарта, Индонезия. Ошарашенно оборачиваюсь к телевизору, и вижу хвост рекламы «прекольных рингтонов»: бала-бала-бала, эсемес 7535.
А я уже было подумал что мозгу на пользу как-то вся моя жизнь последних недель не пошла…
Но, черт возьми, почему, Холмс? 8-)
А Вам мама звонит?
у нас то же самое — в плане слышания русской речи краем уха. особенно в непале, у них как-то созвучным с русским язык оказался
Нет, я думаю тут просто идет ошибка предиктивного механизма, исправляющего ошибки. Мозг настроен на восприятие, и любой ценой пытается восстановить информацию, даже если она искажена. А уставший мозг пытается это делать из последних сил, а так как известно, что исправив всего 4 ошибки из слова «хлеб» можно получить «пиво», то и из незнакомого языка он «наисправливает» каких-то известных себе слов.