LOCATION: Jakarta, Indonesia
Все и всегда непрерывно курят. Для противников курения это страшное видение того, чем бы был их мир, не запрещая они курение. Повсюду это значит повсюду. В очереди в магазине, в вагоне поезда или в автобусе. Чадолюбивый индонезиец-папа, с ребеночком на руках, не выпускает сигареты изо рта, дымя прямо ему в лицо.
Я уже писал, что достаточно либерален к курению, и всегда называю нынешние меры типичным фашизмом, но тут чересчур даже для меня.
Индонезия — страна мусульманская. Даже называет себя крупнейшей мусульманской страной мира. Но мусульманство тут такое… формальное, поверхностное и неглубокое. Совсем поверхностное и «для галочки». Например, если в Малайзии малайка, то обязательно в платочке-хиджабе. Исключения редки, и, пожалуй, только в эмансипированном Куала-Лумпуре. Тут же на беглый взгляд, платки на головах едва ли у 15-20%.
Чего уж еще говорить о мусульманстве, если одно из знаменитых «фирменных» блюд суматранской кухни — свинина тушеная в пальмовых листьях.
Но хиджабы все же попадаются. В офисе мобильного оператора TELKOMSEL, по видимому, как и повсеместно в мире, существует правило «эмансипации», и девушки на постах все без хиджабов. Но на кассе по видимому строгая мусульманка, и она в хиджабе, но хиджаб — фирменного цвета TEKOMSEL.
Очередная картинка не запечатленная, за медленностью моего фотоаппарата.
Напротив икроавтобуса, в котором я еду, на светофоре останавливается бабулька на мотороллере, в хиджабе, поверх которого надета немецкая каска образца второй мировой, покрашенная в зеленый цвет и с логотипом Ziljian* на ней.
* Знаменитый производитель медных ударных — тарелок и прочего.
Язык Индонезии — так называемый bahasa indonesia — есть универсальный lingua franca для разбросанной и многонациональной страны. Ведь все входящие в состав страны острова населены разными племенами, с разными своими племенными языками. На Суматре — батаки, на яве — яванцы, в провинции Ириан Джая — папуасы, на Калимантане — даяки.
Язык в принципе простой, пишется латиницей, многие слова общие с тем же малайским: «ТерИма касИ» — «спасибо». Многие слова достаточно прочесть вслух, чтобы увидеть в них искаженные английские. «Sekolah» — школа. «Basikal» — велосипед. «Bas» — и есть «бас» — автобус. В большинстве, конечно, свои слова. Keluar — выход, buka — открыто, tutup — закрыто. Произношение — как написано, так и произносится. «J» — всегда «дж», «с» — «ч», удвоение отбрасывается даже у заимствованных слов «class» — «kelas».
Но при этом, по сравнению с той же Малайзией, английский почти не знают, и за пределами туристических центров крупных городов говорить на английском не особенно получается.
Поезда — не английские, нет. Во первых почти повсеместно опаздывают. Прихожу на станцию, время 8:45. Продают билет на поезд 8:30. «А как это?» — «Да он еще стоит, идите». Прихожу, и правда стоит. Загрузился, сел, в 9:10 отправились.
Полнейший бардак с вагонами. Типов вагонов эксплуатируется, на глаз, с десяток.
Поезда с понтами, на которых вы и будете ездить по Яве, скорее всего, делятся на ekonomi — 3 класс — без мест, как электричка, сиденья жесткие, bisnis — с местами, «диван» на двоих, поперек движения, спинка переставляется, чтобы сидеть лицом к движению без переворачивания вагона, и eksekutif — с местами и кондеем, кресла, больше места под ноги, положен какой-то корм.
Детишки, цветы будущей индонезийской жизни, швыряют по стеклам проходящего поезда камнями. Попадают не всегда, но попадают.
Автобусы. Тоже есть. Основная беда с автобусами — часто автовокзалы расположены на окраине и так немаленьких индонезийских городов, зачастую быстрее и дешевле доехать между городами, чем по пробкам от автовокзала до центра, той же Джалан Джаксы, где скорее всего вы и будете жить.
Джалан Джакса (Jalan Jaksa, ул. Jaksa) — традиционное место проживания западных туристов в Джакарте. Попытка сделать этакий аналог Као Сана. Ну по сравнению с Као Саном это слабое подобие левой, не руки даже, а, наверное, ноги. Вообще такое сравнение приходит на ум всякий раз, когда начинаешь сравнивать индонезийские аналоги с тем же Таиландом. Вроде и хотели хорошо, а получилось — как всегда.
С автобусами — смотрите в оба. Я тут, как уже писал ранее, номинировался на «железную жопу 2008» проехав 6 часов на убитом в дугу автобусе от Бандунга до Пангандарана. Ну вот представьте себе стандартный автобусный салон, где по два кресла с каждой стороны (а на особо люксовых делают 1 и 2 широких кресла), посередине проход, да? Так вот, представьте себе этот салон но по ширине стоят 3 и 2 кресла, то есть 5 человек в ряд. Вдобавок еще и этих рядов насовано больше, так что расстояния между креслами таковы, что я не то чтобы коленями упираюсь, я на него помещаюсь только в положении «поперечного шпагата». При этом салон набивается целиком, усердно дымящими индонезийцами.
При этом разница между таким, и нормальным (с айрконом, что, по видимому, ограничивает курение и нормальными местами) — 32K и 35K рупий.
Так что смотрите в оба.
Лично я на время перешел в режим «морковки» (Р.Шекли «Из луковицы в морковь» из сборника «Заметки по восприятию воображаемых различий»), занял самое переднее место, сложил ноги на кожух мотора, и так и доехал. Ну вроде жив, да. Но повторять не стоит.
Еще к очевидным минусам Индонезии и индонезийцев следует отнести и то, что, в отличие от Таиланда, да даже той же Индии, тут, по непонятной причине, совсем не развит институт прачечных. Ну то есть в Таиланде, в котором, напомню, не принято два дня подряд надевать ту же одежду, прачечные за ничтожные 30-40 бат за килограмм стирки, повсюду, причем готово это обычно к вечеру того же дня.
В Индии почти также.
Тут же, вроде и страна экваториальная, то есть проблемы как минимум те же — их нет. Понадобилось мне постирать маек, тут они, в условиях города, угваздываются моментально, над городом висит непрерывный смог. Так вот, иду искать прачечную. Дело, напомню, происходит не в каком-нибудь дипломатическом квартале, а на улице дешевых бэкпэкерских гестхаусов, то есть подразумевается, что это есть востребованная услуга. Прохожу раз — пусто. Начинаю вилять по переулкам — ага, laundry. «Вот, говорю, постирать» — «Ага, три дня» — «СКОКО??!!» — «Три дня стираем» — «Позвольте, а что именно вы делаете три дня, позвольте угадаю, первый день курите, второй день плюете, и снова курите, на третий день закидываете в стиральную машину и стираете, так?». Молчит, лыбится.
Думаете это такая специальная прачечная или там сидят идиоты? Они все такие, я обошел, с трудом найдя в каких-то закоулках, все четыре штуки.
Ну или мы не были в армии? Постирал сам, чай не баре.
Такая ситуация не может не сказываться. Да-с, попахивают-с. И вообще состояние одежды заметно менее опрятно на глаз.
Об условиях города. Когда спрошенный о маршруте хозяин моего геста на Джаксе, сказал мне про намеченный одной из точек маршрута город Бандунг (Bandung): «Ну это по трафику как Джакарта, только неупорядоченный» я удивился. По моему более хаотический городской трафик просто невозможен. Оказалось — нет, возможен.
Могу сказать, что мне впервые на улице сделалось ощутимо дурно от загазованности, причем «дурно» это не в переносном смысле. При том, что я отнюдь не кисейная барышня, видали-с и нюхали-с и Дели, и Мумбаи.
К счастью никакие отзывы про «Яванский Париж» не соблазнили меня, и я немедленно транзитил из Бандунга в Пангандаран, на южном побережье Явы, на берегу Индийского океана.