По работе перевожу большой текст, авторства некоего Naveen Harsani, и…

LOCATION: Thailand, Pattaya

По работе перевожу большой текст, авторства некоего Naveen Harsani, и тихо сатанею уже от них обоих. Классический пример «индийского кода» в форме англоязычного технического руководства. Чудовищно неопрятный, с каким-то скопиапасченными без применения мозга кусками из старых руководств (крайне ценные в 2012 году сведения о поддержке сетевой карты в ядре Линукса версии 2.4.19 » и новее», которая не производилась уже в 2005-м), с вылезающими «из под пятницы суббота» кусками последовательных правок главы, которую просто тупо не удосужились прочитать от начала до конца, и начало абзаца противоречит его концу. Есть несколько откровенных ошибочных рекомендаций, явно противоречащих рекомендации соответствующего вендора.

«Вот уроды» (с)
Индийцы в IT это нам кара за многия грехи наши.

Один комментарий к “По работе перевожу большой текст, авторства некоего Naveen Harsani, и…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *